"يعنى ان" - Translation from Arabic to French

    • veut dire que
        
    • signifie que
        
    • veut dire qu'
        
    • signifie qu'
        
    • qui signifie
        
    • veut simplement dire que
        
    Ça veut dire que Dieu pardonne une multitude de pêchés et qu'il y a une chance pour chacun de nous. Open Subtitles هذا يعنى ان الله على استعداد ان يغفر الخطايا الكثيرة و بهذا هناك فرصة لنا جميعا
    Je crois que ça veut dire que le tueur vient du futur. Open Subtitles اذا اعتقد ان هذا يعنى ان القاتل من المستقبل.
    Ça veut dire que dans une minute, Lou va disparaître. Open Subtitles هذا يعنى ان فى الدقيقه القادمه, لو سوف يختفى.
    Ça signifie que sa source ne l'a pas tuée ? Open Subtitles هل ذلك يعنى ان المصدر لم يقتلها ؟
    Vénus et Mars sont alignés, ça signifie que l'amour est dans l'air, et qu'on aura peut-être nos week-ends. Open Subtitles كوكب الزهرة يتماشى مع المريخ مما يعنى ان الحب فى الهواء و ربما نحظى بعطلة نهاية اسبوع اجازة
    donc, ça veut dire qu'on sera limités à 10 codes d'invitation à envoyer pour chacun. Open Subtitles هذا يعنى ان لكل منا لديه 10 دعوات لارسالها
    Attends une minute, c'est pas parce que ces filles ont été interrogées pour des effractions que cela veut dire que Witten n'est pas coupable. Open Subtitles انتظرى دقيقة, فقط لأن هذة الفتيات كان يتم استجوابهم فى قضايا اقتحام لا يعنى ان ويتِن ليس مذنباً
    Ca veut dire que vous auriez le syndrome central de la moelle épinière Open Subtitles هذا يعنى ان لديك اعراض فى الحبل العصبى الرئيسى.
    Et ça veut dire que l'enjeu ce n'est pas qui il tue mais comment il les tue. Open Subtitles و هذا يعنى ان الامر غير متعلق بمن يقتل انه يتعلق بكيف يقتلهم
    Ce qui veut dire que ça ne concerne pas le rituel, mais l'obsession. Open Subtitles مما يعنى ان الامر لا يتعلق بالطقوس لكن بالدافع
    Cela veut dire que tout va bien et que vous pouvez vous rencontrer. Open Subtitles هذا يعنى ان كل شىء على مايرام وان بإمكانك مقابلته
    Ça veut dire que dans certaines parties, tous les coups sont calculés depuis le début. Open Subtitles هذا يعنى ان بعض الالعاب تكون كل حساباتها الممكنة داخل رأسك
    - Cela veut dire que je fais ce que tu dis. Open Subtitles هذا يعنى ان افعل ما تقوله فقط هذا صحيح ششششش
    Ça veut dire que quand elles seront reliées aux radiotélescopes... tout autour du monde... on pourra entendre encore plus loin dans l'espace. Open Subtitles هذا يعنى ان بوضعهم معاً على موجات الاسلكى حول العالم سنسمع أبعد أكثر من ذى قبل
    Ça veut dire que Sébastien s'est fait expulsé de sa dernière école pour avoir couché avec son prof d'histoire des arts. Open Subtitles يعنى ان سيباستيان طرد من مدرسته القديمه بسبب انه مارس الجنس مع مدرسة مادة التاريخ
    Ça signifie que tu as 50% de chance de mourir. Open Subtitles جراك هذا يعنى ان احتمال وفاتك فقط 50%
    Ce qui signifie que le risque de récidive du cancer du sein est de... 80%, oui. Open Subtitles مما يعنى ان نسبه عودة سرطان الثدى اليكى مره اخرى 80% نعم
    Ça signifie que tu devrais arrêter de rêver. Open Subtitles هذا يعنى ان عليك ان تتوقفى عن الحلم
    Ça veut dire qu'elle a un mobile, et le temps de fabriquer le détonateur. Open Subtitles اجل, هذا يعنى ان لديه حافز ووقت لتنفيذ التفجير
    Ça veut dire qu'un vrai policier le portait. Open Subtitles مما يعنى ان الشرطى الحقيقى بمكان ما قد يرتديه
    Ce qui signifie qu'il doit y avoir une cassette originale avec le meurtre dessus. Open Subtitles مما يعنى ان هناك فيديو اصلى والجريمة علية
    Derek Barlow a été tué dans la cuisine entre 22 h 00 et 06 h 00, ce qui signifie Curtis LeBlanc aurait pu quitter cette chambre à tout moment dans cet intervalle et les caméras ne l'auraient pas filmé. Open Subtitles اذاً ديريك بارلوا قد قتل فى المطبخ بوقت ما بين العاشرة و السادسة مما يعنى ان كيرتيس لبلانق يمكن ان يغادر
    Ça veut simplement dire que le copieur est quelqu'un qui avait accès à des informations secrètes sur l'affaire. Open Subtitles انه يعنى ان المقلد كانت لديه معرفة بالمعلومات السرية المتعلقة بالقضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more