"يعنيك" - Translation from Arabic to French

    • te regarde
        
    • regarde pas
        
    • te concerne
        
    • vous regarde
        
    • vous concerne
        
    • affaires des autres
        
    • de toi
        
    • ça peut
        
    • tes oignons
        
    Un seul parasite sait que t'es ici à t'occuper de ce qui te regarde pas ? Open Subtitles إذاَ المضروب موتاَ الوحيد الذي يعرف بأنك هنا تحشر أنفك فيما لا يعنيك
    Ça ne te regarde pas, mais en général, là où j'ai une chance de sentir quelque chose, j'aime le toucher d'une femme. Open Subtitles مع أن الأمر لا يعنيك البتة، لكن عادةً، في حال أن حصلت حالة نادرة وراودتني أي مشاعر، أستمتع بلمسة امرأة.
    Ça ne te concerne pas. Open Subtitles هذا لا يعنيك بشيء.
    En quoi ça vous regarde? Open Subtitles فيمَ يعنيك أمر من سكن هناك من قبل؟
    C'est vrai j'ai passé du temps avec Narcisse, Mais je ne suis pas sûre que cela vous concerne. Open Subtitles صحيح كنت أقضي الوقت مع نارسيس ولكن لا أعتقد أن هذا يعنيك
    Il est ce qui arrive quand tu fourres ton nez dans les affaires des autres. Open Subtitles إنه ما يحدث عندما تحشر أنفك فيما لا يعنيك
    Tu n'as plus fait attention dès le moment où ça ne parlait plus de toi n'est ce pas ? Open Subtitles لقد توقفت عن الاستماع ما ان اصبح الأمر لا يعنيك اليس كذلك؟
    Qu'est-ce que ça peut te fiche? Open Subtitles ماذا يعنيك في الأمر ؟
    C'est pas tes oignons, gamin. C'est avec ton enculé de frère. Open Subtitles لا يعنيك الأمر يا فتى؛ أتينا لأجل أخيك
    J'ai pissé du balcon ce matin. Si ça te regarde. Maintenant barre-toi. Open Subtitles لقد تبولت من على الشرفة صباح اليوم وهذا لا يعنيك أبداً، اغربي عن وجهي
    - Ça ne te regarde pas. - Ne me dis pas ça, sale putain. Open Subtitles هذا لا يعنيك لا تقولي لي هذا أيتها العاهرة اللعينة
    Sarah, si tu n'avais pas fourré ton nez dans ce qui ne te regarde pas, rien de tout ça ne serait arrivé. Open Subtitles في شيء لا يعنيك ، أي من هذا قد يحدث عجبًا ، لنبدأ ، الأمر كله خطأي
    Ce que tu as vu chez moi, pas que ça te regarde. Open Subtitles اسمع، ما رأيته في المنزل ليس أن الأمر لا يعنيك
    Tokio est mon ami. Il ne te concerne pas. Open Subtitles توكيو هو صديقي ، امره لا يعنيك
    Mais restez en dehors de ce qui ne vous regarde pas. Open Subtitles لكن عليك أن تبقى بعيداً عما لا يعنيك
    J'ai passé du temps avec Narcisse, mais je ne suis pas sûre que ça vous concerne. Open Subtitles صحيح كنت أقضي الوقت مع نارسيس ولكن لا أعتقد أن هذا يعنيك
    - Non, c'est toi. Tu te mêles des affaires des autres. Open Subtitles لا ، هذا بسبب تدخلك فيما لا يعنيك
    Dégage de moi, sale folle ! C'est pas à propos de toi Open Subtitles إليك عني أيتها الساقطة المجنونة هذا الأمر لا يعنيك
    Qu'est-ce ça peut te faire? Open Subtitles التقطى - هل هذا يعنيك يا " جورج " ؟ -
    Fous le camp, c'est pas tes oignons ! Open Subtitles هيا أغرب عن وجهي هذا لا يعنيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more