Elle se compose de cinq membres qui sont nommés par le Président avec l'aval du Parlement. | UN | وتتألّف من خمسة أعضاء يعيّنهم الرئيس ويوافق عليهم مجلس الشعب. |
Paragraphe 5: Ce paragraphe traite de la participation à l'audience d'experts nommés par les parties, qui sont appelés experts agissant en qualité de témoins. | UN | الفقرة 5: تتناول هذه الفقرة حضور الخبراء الذين يعيّنهم الأطراف، المعروفين بالشهود الخبراء، جلسات الاستماع. |
Il est composé de 85 membres nommés par le Président de la République pour un mandat de cinq ans. | UN | ويتألف المجلس من 85 عضواً يعيّنهم رئيس الجمهورية لولاية مدتها خمس سنوات. |
Cette solution, a-t-on déclaré, partait de l'hypothèse que les arbitres désignés par les parties étaient moins neutres que l'arbitre-président. | UN | وقيل إن ذلك الحل قائم على الاعتقاد أن المحكّمين الذين يعيّنهم الأطراف هم أقل حيادا من رئيس الهيئة. |
Le nombre des sénateurs désignés par le Président a été augmenté; | UN | زيادة عدد مقاعد أعضاء مجلس الشيوخ الذين يعيّنهم رئيس الدولة؛ |
4. Autorise le Secrétaire général et les représentants qu'il aura désignés à prendre d'urgence, dans un premier temps et avec la coordination voulue, les mesures suivantes : | UN | 4 - يأذن للأمين العام ولمن يعيّنهم من الممثلين باتخاذ التدابير التالية، كخطوة أولى عاجلة، ومع القيام بما يلزم من تنسيق: |
En pratique, cependant, les administrateurs nommés par le créancier garanti risquent de favoriser celui-ci. | UN | ولكن في الممارسة العملية، قد يكون المديرون الذين يعيّنهم الدائن المضمون محابين له. |
113. La Commission se compose d'un président et de huit membres nommés par lui. | UN | 113- وتتألف اللجنة من رئيس اللجنة وثمانية أعضاء يعيّنهم رئيس البلد. |
1. Il est constitué une commission de vérification des pouvoirs composée de neuf membres nommés par le Congrès sur proposition du Président. | UN | 1- يتعيّن إنشاء لجنة لوثائق التفويض تتألّف من تسعة أعضاء يعيّنهم المؤتمر بناءً على اقتراح من الرئيس. |
1. Il est constitué une commission de vérification des pouvoirs composée de neuf membres nommés par le Congrès sur proposition du Président. | UN | 1- يتعيّن انشاء لجنة لوثائق التفويض تتألّف من تسعة أعضاء يعيّنهم المؤتمر بناء على اقتراح من الرئيس. |
Elle est composée au minimum de trois et au maximum de cinq commissaires nommés par le Ministre du commerce, de la science et de la technologie et du personnel qui lui est affecté, avec à sa tête un directeur exécutif. | UN | وهي تتألف من عدد من المفوضين لا يقل عن ثلاثة ولا يزيد عن خمسة يعيّنهم وزير التجارة والعلوم والتكنولوجيا، بالإضافة إلى موظفين برئاسة مدير تنفيذي يكون بحكم منصبه عضواً في اللجنة. |
15. Aux termes de l'article 14 du Règlement intérieur, < < Une commission de vérification des pouvoirs est nommée au début de chaque session. Elle comprend neuf membres nommés par la Conférence sur proposition du Président. | UN | 15- تنص المادة 14 من النظام الداخلي للمؤتمر على ما يلي: " تعيَّن في بداية كل دورة لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء يعيّنهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس. |
Le Gouvernement est composé du chef du Gouvernement (élu par le Consell General et nommé par les coprinces) et des ministres (nommés par le chef du Gouvernement). | UN | وتتألف الحكومة من رئيس الحكومة (ينتخبه المجلس العام ويعيّنه الأميران المشتركان) ووزراء (يعيّنهم رئيس الحكومة). |
Ceci revêt une importance toujours plus grande; en effet, l'exécution des mémorandums d'accord soulève des problèmes et il est difficile de mener des investigations en collaboration avec les enquêteurs nationaux nommés par les pays qui fournissent des effectifs militaires ou sous leur autorité. | UN | وقد أصبح هذا الأمر يحظى بأهمية متزايدة نظرا إلى التحديات التي تواجه تنفيذ مذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات وتعقد عملية التحقيق في سلوك أي من حفظة السلام التي يجريها المحققون الوطنيون الذين يعيّنهم البلد المساهم بقوات أو تُجرى بالتعاون معهم أو تحت سلطتهم. |
En outre, les juges de la Cour suprême et de la Cour économique suprême sont nommés par le Président du Bélarus avec l'accord du Conseil de la République de l'Assemblée nationale, sur proposition respectivement du Président de la Cour suprême et du Président de la Cour économique suprême. | UN | وأضافت قائلة إن قضاة المحكمة العليا وقضاة المحكمة الاقتصادية العليا يعيّنهم رئيس بيلاروس على أساس اتفاق بين مجلس الدولة والمجلس الوطني بناءً على اقتراح من رئيس المحكمة العليا ورئيس المحكمة الاقتصادية العليا، على التوالي. |
En outre, les juges de la Cour suprême et de la Cour économique suprême sont nommés par le Président du Bélarus avec l'accord du Conseil de la République de l'Assemblée nationale, sur proposition respectivement du Président de la Cour suprême et du Président de la Cour économique suprême. | UN | وأضافت قائلة إن قضاة المحكمة العليا وقضاة المحكمة الاقتصادية العليا يعيّنهم رئيس بيلاروس على أساس اتفاق بين مجلس الدولة والمجلس الوطني بناءً على اقتراح من رئيس المحكمة العليا ورئيس المحكمة الاقتصادية العليا، على التوالي. |
La nomination d'un expert par le tribunal est exceptionnelle, contrairement à la présentation de rapports d'experts désignés par les parties. | UN | وتعيين خبير لهيئة التحكيم عمل استثنائي مقارنة بالتقارير التي يقدّمها الخبراء الذين يعيّنهم الأطراف. |
En outre, un quart des sièges, dans toutes les assemblées, sont réservés aux membres des forces armées désignés par le commandant en chef. | UN | وربع المقاعد في جميع المجالس التشريعية محجوزة لأفراد من الجيش يعيّنهم القائد العام. |
Elle se compose d'un président, d'un vice-président et de cinq membres désignés par le président. | UN | وهي تتكوّن من رئيس ونائب للرئيس وخمسة أعضاء يعيّنهم رئيس الجمهورية. |
IV. Comité consultatif des représentants permanents et autres représentants désignés par les membres de la Commission | UN | رابعاً - اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين الذين يعيّنهم أعضاء اللجنة |
La composition du conseil du handicap est la suivante: de trois à sept membres provenant d'associations locales de personnes handicapées, désignés par l'organisation danoise faîtière des associations de personnes handicapées, et de trois à sept membres désignés par le conseil local. | UN | ويضم المجلس ما بين 3 و7 أعضاء يمثلون الجمعيات المحلية لذوي الإعاقة تعيّنهم المنظمة الدانمركية الجامعة لجمعيات ذوي الإعاقة، وما بين 3 و7 أعضاء يعيّنهم المجلس المحلي. |
4. Autorise le Secrétaire général et les représentants qu'il aura désignés à prendre d'urgence, dans un premier temps et avec la coordination voulue, les mesures suivantes : | UN | 4 - يأذن للأمين العام ولمن يعيّنهم من الممثلين باتخاذ التدابير التالية، كخطوة أولى عاجلة، ومع القيام بما يلزم من تنسيق: |