On va geler, parce qu'un hippie qui se lave jamais a pas eu envie de freiner. | Open Subtitles | سنتجمد حتى الموت بسبب رجل لم يغتسل مُنذ السبعينيات لم يهتم ليضغط الفرامل |
Hé ! Même si on sait qu'il se lave Il finit toujours par sentir Un peu mauvais | Open Subtitles | وبالرغم من معرفتنا أنّه يغتسل جيدًا ولكن دومًا تنبعث منه رائحة كريهة |
Il se lave ? S'habille seul ? | Open Subtitles | هل يذهب الى العمل, يغتسل , يلبس نفسه؟ |
Vous avez déjà vu un Indien se laver ? Lls sont sales et ignorants. | Open Subtitles | سوف لن تروا هنديا يغتسل انهم قذرين ومهملين |
Là-dessus, il couvrit de boue ses yeux et lui dit de se laver dans le bassin de Siloé. | Open Subtitles | لذا وضع الطين على عيني الرجل، وطلب منه أن يغتسل في بركة "سلوام". |
Je veux dire, il se douche tous les jours, se garde propre. | Open Subtitles | أعني، أنّه يغتسل يومياً يهتم بنفسه |
Je ne m'assois pas à côté de quelqu'un qui ne se lave pas. | Open Subtitles | لا أريد الجلوس قرب شخص لم يغتسل |
Ça va rester s'il ne se lave pas. | Open Subtitles | أخشى أن يشكل قشرة إذا لم يغتسل |
Il prend une douche. Il se lave vraiment. | Open Subtitles | إنهُ يستحم، في الحقيقة إنه يغتسل بنفسه. |
J'arrive à 9 h... il se lave derrière un paravent. | Open Subtitles | ...آتي في التاسعة... ...وهو يغتسل خلف ساتر . فلا أراه... |
Personne ne se lave chez toi ? | Open Subtitles | ألا يغتسل أحدا من عائلتك؟ |
- Qu'il ne se lave pas? | Open Subtitles | -انه لا يغتسل ؟ |
- Il se lave. - Et il brûle pas ses chaussettes. | Open Subtitles | إنه يغتسل |
Ils étaient persuadés que ce sauna avait le pouvoir de laver les péchés. | Open Subtitles | شيئاً ما يجعلهم يصدقون " إن في هذا " السونا يمكن أن يغتسل الشخص من كل ذنوبه |
Le Marine s'en va sans se laver les mains. | Open Subtitles | جندي البحرية يغادر بدون أن يغتسل. |
Ok. Fais lui à manger, laisse le se laver et garde le ici jusqu'à ce que je revienne. | Open Subtitles | حسناً. أطعمه و اجعله يغتسل, |
Je suis sûre qu'il se douche tout nu ! | Open Subtitles | اراهن بأنّه يغتسل عاريا! |