Comme le ferait mon frère, qui se noie sans cesse au fond de l'océan. | Open Subtitles | وسوف أخي الذي يغرق ما لا نهاية في في قاع المحيط. |
Et les hommes aiment creuser dans l'espoir de tomber sur du pétrol alors que l'autre se noie dans son propre sang. | Open Subtitles | والرجال يكدوا ويبتز بعضهم البعض لأن كلاكما يتصور أن أحدكم سيحقق النجاح عندما يغرق الآخر في دمائه |
je serais un peu distraite aussi, si j'avais vu quelqu'un en train de se noyer. | Open Subtitles | حسناً ، قد أكون أنا أيضاً مشتتة إذا رأيت شخصاً ما يغرق |
Je lui dis que je l'aime toujours que je veux qu'elle revienne,et on fait l'amour jusqu'à ce que le bateau coule. | Open Subtitles | أخبرهـا بأني مـا زلت أحبهـا و أنـي أريد استعـادتهـا ، و بعدهـا نمـارس الجنس حتى يغرق القارب |
Je m'occupais d'un enfant, le petit Stuart, et dans ma vision, il mourait noyé. | Open Subtitles | لقد قمت بالتدريس لهذا الولد المدعو ستيوارت فى مشهد رأيته يغرق |
C'est comme quand on voit aux infos un bateau couler en Inde avec 300 noyés, on se demande : | Open Subtitles | لا أعلم من أين ابدأ حتى وكأنك عندما ترى في الأخبار قارب يغرق في الهند |
Quand l'amour dans nos cœurs se noie dans la colère... quand les mauvais souvenirs l'emportent sur les bons. | Open Subtitles | حين يغرق الحب الذي نشعره في قلوبنا في الغضب حين تطغى الذكريات السيئة على الحسنة |
Quand quelqu'un se noie, tu ne le sauves que s'il ne t'entraîne pas avec lui. | Open Subtitles | يا بني، عندما يغرق شخص ما يمكنك أن تحاول وتنقذه ولكن إذا كنت ستغرق معه |
Quand quelqu'un se noie, tu essaies de le sauver, mais tu ne te noies pas avec lui. | Open Subtitles | عندما يغرق شخصًا يُمكنك محاولة إنقاذه، لكن ليس إذا كان سيسحبك معه |
Si je le pose sur l'eau, je pourrais pas le faire sortir et il va se noyer. | Open Subtitles | فإذا قمت بالهبوط بهذا الشيء على الماء فلن أكون قادرا على إخراجه من الطائرة وسوف يغرق |
Le dernier attaché de presse a failli se noyer dans sa sueur, la barre est basse. | Open Subtitles | بالطبع، فإن السكرتير الصحفي الآخير ... ،أوشك أن يغرق في عرقه مستواه منخفض |
Et il a ignoré les ordres du capitaine, il est tombé par-dessus bord et il est en train de se noyer. | Open Subtitles | وهو تجاهل الكابتن هو قريب من السقوط والان هو يغرق |
Recule, je vais essayer de récupérer mon couteau avant qu'il coule. | Open Subtitles | إرجع قليلاً، علي أن آخذ سكيني، قبل أن يغرق |
Je répète, le bateau coule vite. Il nous reste huit minutes ici. | Open Subtitles | أكرر، القارب يغرق بسرعه ثمانية دقائق لنقطة وجوب العودة. |
On coule. C'est par là ou rien du tout. | Open Subtitles | والمكان يغرق من هذا الطريق او لا يوجد طريق |
Bien mon Seigneur, vous savez comment un noyé voit sa vie défiler devant ses yeux. | Open Subtitles | حسناً, سيدي أنت تعرف أنه عندما يغرق الناس، تمر حياتهم أمام ناظريهم. |
Les fondations étaient inondées. Il s'est pas noyé dans une piscine. | Open Subtitles | البنية الاساسية كلها كانت مغمورة بالمياة هو لم يغرق فى حمام السباحة |
C'est pour ça que tu plonges, au risque de couler ? | Open Subtitles | لهذا انت تغامرين بجسدك بالسباحه و كأنه يغرق كصخره |
Quelques grains de cette miraculeuse poudre peuvent couler un galion. | Open Subtitles | بضع حبات من هذ المسحوق المعجزة يمكن أن يغرق سفينة شراعية. |
C'est comme si son esprit se noyait et emportait son corps avec. | Open Subtitles | يبدو وكان عقلها يغرق ويسحب جسدها معه |
De nombreuses plantes se noient ici, mais les herbes se développer. | Open Subtitles | الكثير من النباتات يغرق هنا لكن العشب ينمو |
Pourquoi ne pas laisser quelqu'un qui peut crocheter une serrure en se noyant dans la mer jeter un coup d'oœil ? | Open Subtitles | لمَ لا تدع أحدًا يمكنه فتح قفلاً وهو يغرق في البحر يلقي نظرة؟ |
Quel genre de personne plonge un couteau dans le ventre d'un autre encore et encore ? | Open Subtitles | ما هو نوع الشخص يغرق سكين إلى شخص أكثر وأكثر؟ |
Il ne coulera pas, chérie. | Open Subtitles | كلا , لن يغرق عزيزتي نحن قريبوا للغاية من اليابسة |
"Et vois le jour se fondre en nuit hideuse et noire | Open Subtitles | أرى اليوم الشجاع يغرق في ليل قبيح |
Doucement, doucement, sans ça, il se noierait tout de suite. | Open Subtitles | بلطف، بلطف، دون هذا، انه يغرق على الفور. |