"يغرق" - Translation from Arabic to French

    • se noie
        
    • se noyer
        
    • coule
        
    • noyé
        
    • couler
        
    • se noyait
        
    • se noient
        
    • noyant
        
    • plonge
        
    • coulera
        
    • se fondre
        
    • se noierait
        
    Comme le ferait mon frère, qui se noie sans cesse au fond de l'océan. Open Subtitles وسوف أخي الذي يغرق ما لا نهاية في في قاع المحيط.
    Et les hommes aiment creuser dans l'espoir de tomber sur du pétrol alors que l'autre se noie dans son propre sang. Open Subtitles والرجال يكدوا ويبتز بعضهم البعض لأن كلاكما يتصور أن أحدكم سيحقق النجاح عندما يغرق الآخر في دمائه
    je serais un peu distraite aussi, si j'avais vu quelqu'un en train de se noyer. Open Subtitles حسناً ، قد أكون أنا أيضاً مشتتة إذا رأيت شخصاً ما يغرق
    Je lui dis que je l'aime toujours que je veux qu'elle revienne,et on fait l'amour jusqu'à ce que le bateau coule. Open Subtitles أخبرهـا بأني مـا زلت أحبهـا و أنـي أريد استعـادتهـا ، و بعدهـا نمـارس الجنس حتى يغرق القارب
    Je m'occupais d'un enfant, le petit Stuart, et dans ma vision, il mourait noyé. Open Subtitles لقد قمت بالتدريس لهذا الولد المدعو ستيوارت فى مشهد رأيته يغرق
    C'est comme quand on voit aux infos un bateau couler en Inde avec 300 noyés, on se demande : Open Subtitles لا أعلم من أين ابدأ حتى وكأنك عندما ترى في الأخبار قارب يغرق في الهند
    Quand l'amour dans nos cœurs se noie dans la colère... quand les mauvais souvenirs l'emportent sur les bons. Open Subtitles حين يغرق الحب الذي نشعره في قلوبنا في الغضب حين تطغى الذكريات السيئة على الحسنة
    Quand quelqu'un se noie, tu ne le sauves que s'il ne t'entraîne pas avec lui. Open Subtitles يا بني، عندما يغرق شخص ما يمكنك أن تحاول وتنقذه ولكن إذا كنت ستغرق معه
    Quand quelqu'un se noie, tu essaies de le sauver, mais tu ne te noies pas avec lui. Open Subtitles عندما يغرق شخصًا يُمكنك محاولة إنقاذه، لكن ليس إذا كان سيسحبك معه
    Si je le pose sur l'eau, je pourrais pas le faire sortir et il va se noyer. Open Subtitles فإذا قمت بالهبوط بهذا الشيء على الماء فلن أكون قادرا على إخراجه من الطائرة وسوف يغرق
    Le dernier attaché de presse a failli se noyer dans sa sueur, la barre est basse. Open Subtitles بالطبع، فإن السكرتير الصحفي الآخير ... ،أوشك أن يغرق في عرقه مستواه منخفض
    Et il a ignoré les ordres du capitaine, il est tombé par-dessus bord et il est en train de se noyer. Open Subtitles وهو تجاهل الكابتن هو قريب من السقوط والان هو يغرق
    Recule, je vais essayer de récupérer mon couteau avant qu'il coule. Open Subtitles إرجع قليلاً، علي أن آخذ سكيني، قبل أن يغرق
    Je répète, le bateau coule vite. Il nous reste huit minutes ici. Open Subtitles أكرر، القارب يغرق بسرعه ثمانية دقائق لنقطة وجوب العودة.
    On coule. C'est par là ou rien du tout. Open Subtitles والمكان يغرق من هذا الطريق او لا يوجد طريق
    Bien mon Seigneur, vous savez comment un noyé voit sa vie défiler devant ses yeux. Open Subtitles حسناً, سيدي أنت تعرف أنه عندما يغرق الناس، تمر حياتهم أمام ناظريهم.
    Les fondations étaient inondées. Il s'est pas noyé dans une piscine. Open Subtitles البنية الاساسية كلها كانت مغمورة بالمياة هو لم يغرق فى حمام السباحة
    C'est pour ça que tu plonges, au risque de couler ? Open Subtitles لهذا انت تغامرين بجسدك بالسباحه و كأنه يغرق كصخره
    Quelques grains de cette miraculeuse poudre peuvent couler un galion. Open Subtitles بضع حبات من هذ المسحوق المعجزة يمكن أن يغرق سفينة شراعية.
    C'est comme si son esprit se noyait et emportait son corps avec. Open Subtitles يبدو وكان عقلها يغرق ويسحب جسدها معه
    De nombreuses plantes se noient ici, mais les herbes se développer. Open Subtitles الكثير من النباتات يغرق هنا لكن العشب ينمو
    Pourquoi ne pas laisser quelqu'un qui peut crocheter une serrure en se noyant dans la mer jeter un coup d'oœil ? Open Subtitles لمَ لا تدع أحدًا يمكنه فتح قفلاً وهو يغرق في البحر يلقي نظرة؟
    Quel genre de personne plonge un couteau dans le ventre d'un autre encore et encore ? Open Subtitles ما هو نوع الشخص يغرق سكين إلى شخص أكثر وأكثر؟
    Il ne coulera pas, chérie. Open Subtitles كلا , لن يغرق عزيزتي نحن قريبوا للغاية من اليابسة
    "Et vois le jour se fondre en nuit hideuse et noire Open Subtitles أرى اليوم الشجاع يغرق في ليل قبيح
    Doucement, doucement, sans ça, il se noierait tout de suite. Open Subtitles بلطف، بلطف، دون هذا، انه يغرق على الفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more