"يغطي المبلغ" - Translation from Arabic to French

    • Le montant
        
    • un montant
        
    • montant de
        
    • montant prévu
        
    Le montant prévu correspond à environ 432 heures supplémentaires pour le personnel recruté localement et est calculé d'après les barèmes des traitements locaux. UN يغطي المبلغ المقترح حولي ٤٣٢ ساعة عمل إضافي للموظفين المعينين محليا ويستند الى جداول المرتبات المحلية
    11A.21 Le montant de 5 544 400 dollars doit permettre de financer les postes, les services de consultants et les frais de voyage. UN 11 ألف-21 يغطي المبلغ المقترح البالغ 400 544 5 دولار تكاليف الاحتياجات من الوظائف، والخبراء الاستشاريين، وسفر الموظفين.
    27D.14 Le montant prévu, qui s'élève à 28 238 700 dollars, servira à financer le coût de 188 postes et les autres dépenses y afférentes. UN 27 دال - 14 يغطي المبلغ 700 238 28 دولار الاحتياجات الخاصة بـ 188 وظيفة وما يتصل بها من الاحتياجات لغير الوظائف.
    13.37 un montant de 67 800 dollars, en augmentation, doit permettre de remplacer 15 ordinateurs et imprimantes vétustes et d’assurer l’entretien du matériel. UN ٣١-٧٣ يغطي المبلغ المرصود وقدره ٨٠٠ ٦٧ دولار وهو ما يمثل نموا لاستبدال وصيانة ١٥ حاسوبا وطابعة عتيقة.
    Le montant indiqué couvre également le remboursement aux pays fournisseurs de contingents du coût estimatif du soutien logistique autonome. UN كما يغطي المبلغ المقدر التكلفة التقديرية لرد النفقات للبلدان المساهمة بقوات لقاء تحملها تكاليف الاكتفاء الذاتي.
    Le montant demandé permettra également au chef de département et à deux de ses collaborateurs de se rendre à la conférence annuelle de 2006. UN وسوف يغطي المبلغ المطلوب أيضا تكاليف سفر رئيس الإدارة واثنين من موظفي المكتب لحضور المؤتمر السنوي لعام 2006.
    Le montant de 5 000 dollars doit permettre l'acquisition d'une caméra vidéo qui servira aux sessions de formation de formateurs. UN 341 - يغطي المبلغ المقدّر بـ 000 5 دولار تكاليف آلة واحدة للتصوير بالفيديو، ستستعمل في دورات تدريب المدرّبين.
    141. Le montant de 4 015 100 dollars permettrait de financer 24 nouveaux postes à Vienne, 2 nouveaux postes à New York et 1 nouveau poste à Nairobi. UN 141 - يغطي المبلغ 100 015 4 دولار تكاليف استحداث 24 وظيفة في فيينا، ووظيفتين في نيويورك، ووظيفة جديدة واحدة في نيروبي.
    Le montant demandé doit permettre de reconduire le marché passé pour le déminage du secteur sud. UN يغطي المبلغ المقدر تحت هذا البند تكلفة تمديد عقد إزالة اﻷلغام في القطاع الجنوبي.
    IS3.47 Le montant prévu (83 300 dollars) servira à remplacer le matériel de bureautique et d'autres types de matériel. UN ب إ ٣-٧٤ يغطي المبلغ ٣٠٠ ٨٠ دولار الاحتياجات المتصلة باستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ومعدات اخرى.
    20.80 Le montant de 2 826 400 dollars prévu au titre des postes, qui représente une diminution de 287 300 dollars, couvrira 13 postes. UN 20-80 يغطي المبلغ 2826400 دولار المخصص للاحتياجات من الوظائف، الذي يعكس انخفاضاً قدره 300 287 دولار تكاليف 13 وظيفة.
    Le montant prévu doit couvrir l'entretien des véhicules, y compris l'achat des pièces détachées, carburants et lubrifiants, le coût de l'assurance automobile, de l'assurance en responsabilité civile locale et l'achat du matériel d'atelier. UN ايجار المركبات وصيانتها يغطي المبلغ المقدر تكاليف صيانـــة المركبات، بما في ذلك قطع الغيار والزيوت ومـــواد التشحيم، وتأميــــن المركبات ضد الغير من قبل شركة تأمين محلية، ومعدات الورشات.
    Le montant prévu doit couvrir les frais d'expédition du matériel, des fournitures, de la documentation et de documents divers, y compris les frais de dédouanement et les frais bancaires. UN يغطي المبلغ المقترح التكاليف المتصلة بشحن المعدات، واللوازم والوثائق وغيرها من المواد، بما في ذلك رسوم التخليص والرسوم المصرفية.
    11. Le montant prévu (551 500 dollars) correspond aux heures supplémentaires en période de pointe. UN ١١ - يغطي المبلغ ٥٠٠ ٥٥١ دولار تكاليف الاحتياجات اﻹضافية في الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل أوجه.
    Le montant indiqué doit couvrir des commissions bancaires, les frais de justice, les frais postaux du personnel militaire, les services de conférence, les péages et divers autres services. UN يغطي المبلغ المقدر تحت هذا البند الرسوم المصرفية، والرسوم القانونية، وبريد اﻷفراد العسكريين، وخدمات المؤتمرات، والمكوس، وخدمات متنوعة أخرى.
    13.37 un montant de 67 800 dollars, en augmentation, doit permettre de remplacer 15 ordinateurs et imprimantes vétustes et d’assurer l’entretien du matériel. UN ٣١-٧٣ يغطي المبلغ المرصود وقدره ٨٠٠ ٦٧ دولار وهو ما يمثل نموا لاستبدال وصيانة ١٥ حاسوبا وطابعة عتيقة.
    19.27 un montant de 16 100 dollars (inchangé) est demandé pour couvrir les frais afférents aux réceptions officielles organisées à l’occasion des réunions de la Commission et de ses organes subsidiaires. UN ٩١-٧٢ يغطي المبلغ المقدر ﺑ ١٠٠ ١٦ دولار، وهو لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكاليف المناسبات الرسمية لدى انعقاد اجتماعات اللجنة الاقتصادية وهيئاتها الفرعية.
    un montant de 214 400 dollars est demandé pour financer les voyages indiqués ci-après : UN 153- يغطي المبلغ 400 214 دولار تكاليف احتياجات السفر الواردة في الجدول أدناه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more