"يغير شيء" - Translation from Arabic to French

    • change rien
        
    • rien changer
        
    • changera rien
        
    Ça ne change rien, tais-toi et fais ce que tu as à faire. Open Subtitles لن يغير شيء لذا توقف عن الكلام حالا و افعل ما عليك فعله
    Désolée qu'il soit mort, mais sa rechute ne change rien pour vous. Open Subtitles أنا أأسف لموته ولكنها انتكاسته لا يغير شيء بالنسبة لك ولا أي شيء.
    Ca ne change rien C'est clair qu'il t'apprécie. Open Subtitles هذا لا يغير شيء من الواضح أنه لا زال معجب بك
    Est-ce que ça va rien changer, ou est-ce que ça va tout changer ? Open Subtitles هل هذا يغير شيء ؟ أم هذا يغير كل شيء ؟
    Vous pouvez sourire et faire des poses, ça ne changera rien. Open Subtitles يمكنكِ أن تبتسمي وتقومي بجميع الحركات الذي تريدينها ولكن هذا لن يغير شيء
    La vérité, c'est que ça ne change rien, d'une manière ou d'une autre. Open Subtitles الحقيقة، أن هذا لا يغير شيء بطريقة أو بأخرى
    Mais ça ne change rien. Open Subtitles ولكنه لم يغير شيء
    Les yeux de Rahm Tak sont vides. Même si tu as raison, ça ne change rien. Open Subtitles حتى وان كنتِ على حق هذا لا يغير شيء
    - J'ai eu tort. Je l'admets. - Ca ne change rien. Open Subtitles لقد كنت مخطئ ، أعترف بذلك - هذا لا يغير شيء -
    Oui, mais ça ne change rien, tu sais. Open Subtitles - حسناً ، نعم ولكني أمل أن تدرك ، أن هذا لن يغير شيء
    Ce qu'il s'est passé là bas ne change rien. Open Subtitles ما حدث هناك لا يغير شيء
    Ça ne change rien. Open Subtitles هذا لا يغير شيء من هذا
    Sa mort ne change rien. Open Subtitles وفاته لا يغير شيء واحد.
    Cela ne change rien à ta putain de vie. Open Subtitles ذلك لن يغير شيء في حياتك.
    - Ça ne change rien. Open Subtitles ـ هذا لا يغير شيء
    Ça ne change rien ! Open Subtitles هذا لا يغير شيء!
    Ça ne change rien ! Open Subtitles هذا لا يغير شيء!
    *Je crois que je vais rien changer, je vais continuer comme avant. Open Subtitles لن يغير شيء سأواصل كما كنت من قبل
    S'énerver ne va rien changer. Open Subtitles غضبك لن يغير شيء.
    Une discussion de mecs avec Finn n'y changera rien. Open Subtitles و بعض كلام الرجال مع بعض الأطفال الآخرين لن يغير شيء من هذا
    Engagez tous les avocats du monde, ça changera rien. Open Subtitles يمكنك ان تحظين بكل المحامين الذين تودينهم لكنه لن يغير شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more