"يفتح باب التوقيع على" - Translation from Arabic to French

    • est ouverte à la signature de
        
    • sera ouverte à la signature de
        
    • sera ouvert à la signature à
        
    • soit ouverte à la signature au
        
    • ouvert à la signature de
        
    • soit ouvert à la signature
        
    • puisse être ouvert à la signature
        
    La présente Convention est ouverte à la signature de tous les États. UN يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية لجميع الدول.
    La présente Convention est ouverte à la signature de tous les États jusqu'au . 199..., au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول، حتى - ١٩٩، في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    1. La présente convention sera ouverte à la signature de tous les États jusqu'au [date] au [Siège de l'Organisation des Nations Unies, New York]. UN ١- يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول حتى ]التاريخ[ في ]مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك[.
    La présente Convention sera ouverte à la signature de tous les États du . au . et, par la suite, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York jusqu'au . UN يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية لجميع الدول في الفترة من - إلى -، ثم بعد ذلك في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك حتى -.
    Conformément à son article 54, l'Accord susmentionné sera ouvert à la signature à New York, du 1er octobre 2010 jusqu'au 30 septembre 2012, par les Parties à l'Accord de 2001 sur le cacao et par les Gouvernements invités à la Conférence des Nations Unies sur le cacao de 2010. UN عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق المذكور أعلاه في نيويورك، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 إلى غاية 30 أيلول/سبتمبر 2012، من جانب الأطراف في الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، والحكومات المدعوة لمؤتمر الأمم المتحدة، 2010.
    3. Recommande que la Convention soit ouverte à la signature au cours d'une cérémonie de signature à Paris. UN 3 - توصي بأن يفتح باب التوقيع على الاتفاقية خلال حفل التوقيع عليها في باريس.
    La présente Convention est ouverte à la signature de tous les États jusqu'au 31 décembre 1995, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول، حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥١٩٩، في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    La présente Convention est ouverte à la signature de tous les États. UN " يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول.
    La présente Convention est ouverte à la signature de tous les États jusqu'au . 199..., au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN " يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول، حتى - ١٩٩، في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    1. La présente Convention est ouverte à la signature de tous les États à à compter du 19 et jusqu’à son entrée en vigueur. UN ١ - يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول في ـ، اعتبارا من ـ ١٩-- وحتى تاريخ دخولها حيز النفاذ.
    1. La présente Convention est ouverte à la signature de tous les États avant son entrée en vigueur. UN ١ - يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول قبل بدء نفاذها.
    La présente Convention est ouverte à la signature de tous les Etats jusqu'au 31 décembre 1995, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول، حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    La présente Convention sera ouverte à la signature de tous les États du au et, par la suite, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York jusqu'au . UN " يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول في الفترة من ---- الى ----، ثم بعد ذلك في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك حتى ----.
    La présente Convention, faite à Dublin le 30 mai 2008, sera ouverte à la signature de tous les États à Oslo le 3 décembre 2008 et, par la suite, au siège des Nations Unies à New York jusqu'à son entrée en vigueur. UN يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية، التي حررت في دبلن في 30 أيار/مايو 2008، أمام جميع الدول في أوسلو في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008 ثم في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى دخولها حيز النفاذ.
    1. La présente Convention sera ouverte à la signature de tous les États du 12 au 15 décembre 2000 à Palerme (Italie) et, par la suite, au Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York, jusqu'au 12 décembre 2002. UN 1- يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول من 12 الى 15 كانون الأول/ديسمبر 2000 في باليرمو، ايطاليا، ثم في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى 12 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    La présente Convention sera ouverte à la signature de tous les États et des organisations d'intégration économique régionale à partir du ... et jusqu'au ... au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية لجميع الدول وللمنظمات اﻹقليمية للتكامل الاقتصادي في الفترة من ... حتى ... في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك.
    La présente Convention sera ouverte à la signature de tous les États du au et, par la suite, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York jusqu'au . UN يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول في الفترة من ---- إلى ----، ثم بعد ذلك في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك حتى ----.
    Conformément à son article 54, l'Accord susmentionné sera ouvert à la signature à New York, du 1er octobre 2010 jusqu'au 30 septembre 2012, par les Parties à l'Accord de 2001 sur le cacao et par les Gouvernements invités à la Conférence des Nations Unies sur le cacao de 2010. UN عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك.
    Conformément à son article 54, l'Accord susmentionné sera ouvert à la signature à New York, du 1er octobre 2010 jusqu'au 30 septembre 2012, par les Parties à l'Accord de 2001 sur le cacao et par les Gouvernements invités à la Conférence des Nations Unies sur le cacao de 2010. UN عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك.
    Conformément à son article 54, l'Accord susmentionné sera ouvert à la signature à New York, du 1er octobre 2010 jusqu'au 30 septembre 2012, par les Parties à l'Accord de 2001 sur le cacao et par les Gouvernements invités à la Conférence des Nations Unies sur le cacao de 2010. UN عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك.
    3. Recommande que la Convention soit ouverte à la signature au cours d'une cérémonie de signature à Paris. UN 3 - توصي بأن يفتح باب التوقيع على الاتفاقية خلال حفل التوقيع عليها في باريس.
    Le présent Protocole est ouvert à la signature de la France, de l'Espagne et du Portugal. UN يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول من جانب اسبانيا والبرتغال وفرنسا.
    2. Recommande que le Protocole soit ouvert à la signature lors d'une cérémonie qui se tiendra en 2012 et prie le Secrétaire général et la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme d'apporter l'aide nécessaire. UN 2 -توصي بأن يفتح باب التوقيع على البروتوكول الاختياري في حفل توقيع ينظم في عام 2012، وتطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم المساعدة اللازمة.
    Nous espérons un règlement rapide des problèmes encore en suspens entre l'ANASE et les autres États dotés d'armes nucléaires, de sorte que le protocole puisse être ouvert à la signature au plus vite. UN ونأمل في إيجاد حلٍ مبكر للمسائل ذات الصلة العالقة بين الرابطة والدول الأربع الأخرى الحائزة لأسلحة نووية، بحيث يفتح باب التوقيع على البروتوكول في أسرع وقتٍ ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more