"يفجّر" - Translation from Arabic to French

    • sauter
        
    • exploser
        
    • déclencher
        
    D'ailleurs, qui sont les salops qui ont fait sauter notre pub ? Open Subtitles ,على كل حال من بحق الجحيم قد يفجّر حانتنا؟
    S'il vous repère, il se fera sauter. Open Subtitles هل فهمتني؟ إذا أقلقوا هذا الرجل فسوف يفجّر نفسه قبل أن نزيحه خارجا
    Combien de temps avant que quelqu'un ne fasse sauter votre hôpital ? Open Subtitles كم يجب أن يمضي قبل أن يفجّر أحدهم مشفاك؟
    L'idée, c'était qu'il fasse exploser le mannequin et la dynamite. Open Subtitles كلا، الفكرة كانت أن يفجّر الدميّة بنفسه عوضاً عن الديناميت.
    N'importe qui peut déclencher ces explosions. Open Subtitles هناك من يفجّر هؤلاء الناس، قد يكون أي أحد.
    Faire sauter un magasin, t'appelles ça avoir des couilles? Open Subtitles أن يفجّر متجر أتسمّي هذه شجاعة؟
    Faire sauter un magasin, t'appelles ça avoir des couilles ? Open Subtitles أن يفجّر متجر أتسمّي هذه شجاعة؟
    Notre leader intrépide est en train de faire sauter des arbres. Open Subtitles لأنّ قائدنا الجسور يفجّر الأشجار
    Tant que mon copain fera sauter cette banque. Open Subtitles حتى خليلي لا يفجّر ذلك المصرف.
    Il ne va pas faire sauter la mine s'il y est. Open Subtitles أعني لن يفجّر المنجم
    Voici l'enregistrement d'un certain Joseph disant à Will de faire sauter le Drexler. Open Subtitles هذا تسجيل لرجل يدعى (جوزيف) يخبر فيه (ويل) بأن يفجّر الـ(دريكسلر)
    Il a jamais fait sauter de labo. Open Subtitles إنه لم يفجّر أي معامل سابقاً.
    On va aller dans le bar le plus proche pour boire, nous remémorer la fois où Kutner a failli faire sauter un bloc, et nous noyer dans notre propre vomi. Open Subtitles سنغادر هذا المكان ونذهب إلى أقرب حانة ونشربُ ونتحدّث عن (كاتنر) حين كاد يفجّر غرفة العمليّات
    - Et Horace se fait sauter et LaFleur nous tue parce qu'on ne l'a pas réveillé. Open Subtitles -ولربّما يفجّر نفسه، فيقتلنا (لافلور) لعدم إيقاظه
    Voici l'enregistrement d'un certain Joseph disant à Will de faire sauter le Drexler, de nous faire porter le chapeau, et que ce n'est que la 1re étape d'un plan bien plus vaste. Open Subtitles هذا تسجيل لرجل يدعى (جوزيف) يخبر فيه (ويل) بأن يفجّر الـ(دريكسلر) ويقول بأنّ عليه تلفيق الأمر لـ(تايلور) ولي بفعلها وبأنّ الـ(دريكسلر) ما هو إلا الخطوة الأولى من مخطط أكبر بكثير
    À l'aide, il fait sauter tout le monde- aaaah ! Open Subtitles النجدة، إنّهُ يفجّر الجميع...
    Pour que ce truc que vous avez mis en moi fasse exploser mon cœur ? Open Subtitles ‫وجعل ذلك الجهاز الذي وضعتموه ‫بداخلي يفجّر قلبي؟
    Bien, peut être veut-il faire exploser les Wraiths avec la cité. Open Subtitles -لماذا؟ ربّما يريد أن يفجّر الـ((رايث)) مع المدينة
    Si tu tombes sur un mauvais type il va t'exploser ta tête de viet directement. Open Subtitles إن ازعجته سوف يفجّر رأسك
    N'importe qui peut déclencher ces explosions. Open Subtitles هناك من يفجّر هؤلاء الناس، قد يكون أي أحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more