Elle ne voit pas non plus de difficulté à l'article 7, dont elle préfère la variante 2, ni à l'article 8. | UN | كما أنه لا يلاقي أية صعوبة بخصوص المادة ٧ ، حيث انه يفضل الخيار ٢ ، أو المادة ٨ . |
Au paragraphe 3, il préfère la variante 2, avec la stipulation que la majorité requise sera des deux tiers des présents et votants. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة ٣ ، قال انه يفضل الخيار ٢ مع اشتراط أغلبية الثلثين لهؤلاء الحاضرين المصوتين . |
Après avoir écouté les observations d'autres délégations, M. HUARAKA préfère la variante 2 du chapeau des dispositions relatives aux crimes de guerre. | UN | وبعد سماع التعليقات التي أبدتها وفود أخرى ، قال انه يفضل الخيار ٢ في اطار فاتحة جرائم الحرب . |
À l’article 108, il préférerait la variante 3, avec une disposition relative au règlement des différends entre États. | UN | وفي المادة ٨٠١ ، فانه يفضل الخيار ٣ بالاندماج مع حكم بشأن تسوية المنازعات بين الدول . |
78. La délégation nigériane choisit la variante 2 des articles 7, 9 et 11; le paragraphe 4 de l'article 11 devrait à son avis disparaître. | UN | ٨٧ - واختتم قائلا ان الوفد النيجيري يفضل الخيار ٢ في كل من المواد ٧ و ٩ و ١١ ؛ وينبغي حذف الفقرة ٤ من المادة ١١ . |
Il dit préférer la variante 1 du paragraphe a bis), en précisant qu'il faudrait mentionner aussi la position des forces neutres. | UN | وأضاف قائلا انه يفضل الخيار ١ في الفقرة )أ مكررا( وقال انه ينبغي ذكر موقف القوات المحايدة . |
À l'article 2, elle préfère la variante 2 mais ne s'opposera pas au choix de la variante 1. | UN | وفي المادة ٩ قال انه يفضل الخيار ٢ بيد أنه لا يعترض على الخيار ١ . |
Elle préfère la variante 2 de l'article 9. | UN | وهو يفضل الخيار ٢ في المادة ٩ . |
Elle préfère la variante 2 de l'article 11 et souhaiterait voir disparaître les articles 12 et 13. | UN | وفي المادة ١١ ، قال انه يفضل الخيار ٢ ، وينبغي حذف المادتين ٢١ و ٣١ . |
M. Young-wook Chun appuie la disposition du paragraphe 4 de l’article 44 et, au paragraphe 1 de l’article 52, préfère la variante 2. | UN | وقال انه يؤيد الحكم الوارد في الفقرة ٤ من المادة ٤٤ . واختتم قائلا انه يفضل الخيار ٢ في الفقرة ١ من المادة ٢٥ . |
Au paragraphe 3, il préfère la variante 2, en exigeant une majorité soit des deux tiers, soit des trois quarts des États parties. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة ٣ ، قال انه يفضل الخيار ٢ مع اشتراط أغلبية إما ثلثي أو ثلاثة أرباع الدول اﻷطراف . |
À l’article 111, la délégation britannique préfère la variante 1. | UN | وبخصوص المادة ١١١ ، قالت ان وفدها يفضل الخيار ١ . |
M. Jerman préfère la variante 2 du paragraphe 3, étant entendu que les amendements devraient être adoptés par une conférence de révision à la majorité des deux tiers de tous les États parties. | UN | وقال إنه يفضل الخيار ٢ في الفقرة ٣ ، مع اعتماد تعديل في مؤتمر استعراضي بأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف . |
Au paragraphe 3, il préfère la variante 2, en stipulant une majorité des deux tiers des États parties. | UN | وفي الفقرة ٣ ، قال إنه يفضل الخيار ٢ ، بأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف . |
À l’article 111, il préfère la variante 2, en stipulant une période de cinq ans. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ١١١ ، قال إنه يفضل الخيار ٢ ، مع وجود حكم بمدة ٥ سنوات . |
À l’article 111, il préférerait la variante 2. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ١١ ، قال انه يفضل الخيار ٢ . |
Il préférerait la variante 2, car la variante 1, vue à la lumière de l’introduction, pourrait soustraire certains crimes de guerre à la compétence de la Cour. | UN | وهو يفضل الخيار ٢ ، ﻷن الخيار ١ ، اذا عولج في ضوء المقدمة ، قد يزيل بعض جرائم الحرب من اختصاص المحكمة . |
Toutefois, si le projet d'article est conservé, sa délégation préférerait la variante B, essentiellement pour des considérations pratiques de temps et d'argent. | UN | بيد أن وفده، إذا تم استبقاء مشروع المادة، يفضل الخيار باء على الخيار ألف وذلك أساساً لأن الخيار باء سيكون أكثر اتساماً بالطابع العملي من حيث المتطلبات من الوقت والميزانية. |
Enfin, pour le paragraphe t), elle choisit la variante 3. | UN | وبالنسبة الى الفقرة )ر( قال انه يفضل الخيار ٣ . |
Il continue à préférer la variante 1 du chapeau de l’article 5 quater, mais ne peut pas accepter l’expression “de nature à frapper sans discrimination”, dans le chapeau de l’alinéa o) de la section B. Le sous-alinéa vi) doit être examiné plus avant. | UN | ٢٨ - وقال انه لا يزال يفضل الخيار ١ في فاتحة المادة ٥ رابعا . وقال انه لا يقبل عبارة " عشوائية بطبيعتها " في فاتحة الفقرة )س( في الفرع باء . وأضاف ان الفقرة الفرعية `٦` تحتاج لمزيد من الدراسة . |
À l’article 104, la préférence de M. Fall va à la variante 2, sous réserve de l’approbation de l’Assemblée générale des Nations Unies. | UN | ٢٩ - وفي المادة ٤٠١ ، قال انه يفضل الخيار ٢ شريطة موافقة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة . |
Au paragraphe 3 du même article, il appuie la variante 2, laquelle devrait stipuler une majorité des deux tiers de tous les États, tandis que le paragraphe 6 devrait être supprimé. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة ٣ من المادة ١١٠ ، قال إنه يفضل الخيار ٢ ، مع اشتراط أغلبية الثلثين من جميع الدول ، وأضاف قائلا أنه يحبذ حذف الفقرة ٦ . |
M. Pfirter préfère la variante 3 mais, un peu à contrecoeur, pourrait accepter la variante 2 à titre de compromis. | UN | وهو يفضل الخيار ٣ ، بيد أنه يمكن أن يتبع نهجا توفيقيا ، على مضض ، بشأن الخيار ٢ . |
A l’article 12, sa préférence va à la variante 1. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ٢١ ، قال ان وفده يفضل الخيار ١ . |
59. M. PADILLA ne pense pas qu'il soit bon de mentionner un seuil de gravité dans le cas des crimes de guerre mais, si ce concept doit être retenu pour parvenir à un consensus, il préfèrerait la variante 2. | UN | ٩٥ - وقال انه لا يحبذ ذكر حدود الاختصاص فيما يتعلق بجرائم الحرب ، ولكن اذا كان يتعين ادراج هذا المفهوم بغية التوصل الى توافق في اﻵراء ، فانه سوف يفضل الخيار ٢ . |
M. NYASULU (Malawi) manifeste sa préférence pour la variante 1 pour le paragraphe 1 c) et considère que la substance du membre de phrase entre crochets est reflétée au paragraphe 3 et que ce membre de phrase pourrait par conséquent être supprimé. | UN | ٧٥ - السيد نيازولو )ملاوي( : قال انه يفضل الخيار ١ فيما يتعلق بالفقرة ١ )ج( . وقال ان العبارات الواردة بين اﻷقواس قد روعيت في الفقرة ٣ ولذلك يمكن حذفها . |