"يفعل شيء" - Translation from Arabic to French

    • rien fait
        
    • fait rien
        
    • faire quelque chose
        
    Il ne verra pas le juge dans quelques heures car il n'a rien fait. Open Subtitles لن يقابل القاضي بعد عدة ساعات لأنه لم يفعل شيء
    Je veux dire, c'est un individu avec un pouvoir ultime, et pourtant il n'a rien fait pour arrêter une bombe à quelques pas de lui. Open Subtitles أنا اعني , هذا شخص لديه قوه غير محدودة لم يفعل شيء لايقاف المفجر على بضعة اقدام بعيدا عنه
    Oui, c'était mon idée d'amener Louis ici. Peter n'a rien fait de mal ! Open Subtitles اجل لقد كانت فكرتي في ان نحضر لوي الى هنا بيتر لم يفعل شيء خاطئ
    On en a déjà parlé, mais il ne fait rien pour les résultats, ça nous donne un motif. Open Subtitles لكنه لا يفعل شيء بالنهاية لذا لدينا قضية
    L'année dernière, ils y ont jeté plus de 6,7 millions de livres de produits chimiques toxiques et personne ne fait rien à ce sujet. Open Subtitles العام الماضي رموا أكثر من 6.7 مليون باوند من المواد الكيميائية السامة هناك و لا أحد يفعل شيء حيال ذلك
    J'étais un jeune médecin a demandé de faire quelque chose comme ça. Open Subtitles إنني كنتُ طبيباً يافعاً طُلب منه أن يفعل شيء كهذا.
    Et il cible les brutes et les adultes qui n'ont rien fait arrêter ça. Open Subtitles وهو يستهدف المُتنمرين ومن لم يفعل شيء لأيقافهم
    Mon bien intentionné petit-déjeuner n'a rien fait pour influencer l'opinion publique, Open Subtitles فطوريّ حَسن النية. ‏ لم يفعل شيء للتأثير في الرأي العام
    Cet homme ne vous a rien fait ! Open Subtitles أوقف هذا السفاله , هذا الرجل لم يفعل شيء لك
    Et il fait l'innocent comme s'il n'avait rien fait. Open Subtitles أنه يتصرف بمنتهى البراءة كما لو أنه لم يفعل شيء
    Il n'a encore rien fait et... pour autant qu'on sâche, il ne fera peut-être jamais rien. Open Subtitles لم يفعل شيء حتى الان و كل ما نعرف، لربم لن يقوم بفعل شيء
    Nomme-moi une personne qui n'a rien fait d'illégal. Open Subtitles أشيري لي على شخص واحد هنا لم يفعل شيء غير قانوني
    Au lieu de cela, il n'a rien fait. Open Subtitles بدلا من ذلك , اختار ان لا يفعل شيء
    J'ai parlé au président de l'expansion de l'OCI, et il n'a rien fait. Open Subtitles عندما حظرت السيد الرئيس للمرة الأولي بشأن تفشي منظمة "آيكو" وبسرعة كبيرة، لم يفعل شيء
    Et le seul homme qui peut vous libérer ... ne fait rien. Open Subtitles و الرجل الوحيد الذي يستطيع أن يجعلك حراً... ...... لا يفعل شيء...
    Quelqu'un à Washington sait ce que vous faites et ne fait rien pour vous arrêter. Open Subtitles حسنٌ شخص ما في (واشنطن) يعلم بما تفعلونهُ ولم يفعل شيء ليوقفهُ
    Je vois l'histoire se répéter et personne ne fait rien! Open Subtitles أنا أشاهد التاريخ يعيد نفسه و ! لا يوجد أي أحد يفعل شيء بشأنه
    Et personne ne fait rien. La police fait tout son possible. Open Subtitles ولا احد يفعل شيء حيال ذلك - الشرطة تفعل كل ما بوسعها -
    Voilà ce qu'il essaie de lui dire et, plus grave... que s'il ne fait rien... l'explosion est sur le point de se produire. Open Subtitles . هذا هو الذى يحاول إخباره به .. و أهم ما فى الموضوع, يريد أن يخبره .. أنه إذا لم يفعل شيء بحيال ذلك ،إذا لم يفعل شيء حيال ذلك . سوف ينفجر فى أى يوم
    il cachait ses mains, cette petite merde savait ce qu'elle faisait. Il était en train faire quelque chose qu'il n'a pas le droit de faire. Open Subtitles خبأ يديه وكأن اللعين كان يعلم أنه يفعل شيء لا ينبغي عليه فعله
    Après que nous l'ayons déposé et que nous nous soyons dit au revoir, au lieu de, je ne sais pas, nous réconforter ou de faire quelque chose en famille, il nous à ramené au bureau. Open Subtitles بعدما أوصلناها وقمنا بتوديعها، بدلاً من أن يواسينا أو يفعل شيء ما كعائلة،
    Enrique voulait faire quelque chose de spécial pour ma dernière nuit, donc on s'est soûlé au vin rouge, et avons dansé nus dans une fontaine... qu'il appelle fuente. Open Subtitles إذاً إنريكي أراد بأن يفعل شيء مميز من أجل ليلتي الأخيره لذلك ثملنا في ريوخا ورقصنا عرايين في النافورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more