"يفعل شيئاً" - Translation from Arabic to French

    • faire quelque chose
        
    • fait rien
        
    • rien faire
        
    • fait quelque chose
        
    • a rien fait
        
    • rien fait de
        
    • fera rien
        
    • rien fait du tout
        
    • pouvait guère
        
    • rien fait pour
        
    C'est pas le rôle de la police si quelqu'un est soupçonnée de faire quelque chose. Open Subtitles ليست مسألة خاصة بالشرطة إذا كان أحدهم من المحتمل أن يفعل شيئاً
    Sais-tu à quel point c'est inhabituel de voir quelqu'un faire quelque chose comme ça ? Open Subtitles هل تعرف كم هو غير مألوف رؤية شخص يفعل شيئاً كهذا ؟
    Ou alors Tom Greene, il ne fait rien ces temps ci. Open Subtitles أو توم كرين.. إنه لا يفعل شيئاً هذه الأيام
    Puisque aucun de nous deux ne fait rien, si on ne faisait rien ensemble ? Open Subtitles طالما لا أحد منا يفعل شيئاً لماذا لا لا نفعلها معاً ؟
    Le projet de convention ne peut rien faire pour protéger les parties à la convention de compensation globale contre les risques encourus quels qu'ils soient. UN ولا يسع مشروع الاتفاقية أن يفعل شيئاً لحماية طرفي اتفاق المعاوضة من أي خطر مقترن به.
    Vous avez dit qu'il fait quelque chose dans le film. Open Subtitles حسناً، لقد قلت بأنه يفعل شيئاً في الفيلم
    Il n'a rien fait... et la loi ne se prononce pas sur ce qui est inachevé. Open Subtitles لم يفعل شيئاً القانون لم يحدد أحكاماً كثيرة على الأفعال التى لم تكتمل
    J'aurais dû l'arrêter, et lui dire qu'il n'avait rien fait de mal, que ruiner sa vie ne changerait rien. Open Subtitles كان علي أن أوقفه لأخبره أنه لم يفعل شيئاً وأن التخلي عن حياته لن يحقق شيئاً
    Tu penses vraiment qu'il est capable de faire quelque chose d'aussi fou? Open Subtitles هل تظن أنه يمكن أن يفعل شيئاً بهذا الجنون؟
    Et, ok, c'était stupide de lui donner tout mon argent de poche, mais je ne suis pas la première personne à faire quelque chose de stupide pour quelque chose en lequel je crois. Open Subtitles ولربّما كان أمراً غبياً إعطاؤه كلّ مصروفي، لكنّي لستُ الشخص الأوّل الذي يفعل شيئاً غبياً لشيءٍ يُؤمنون به.
    Si je dis à quelqu'un de faire quelque chose, je veux que ce soit fait, comme je veux que tu prennes tes questions débiles et ta garde robe androgyne et que tu partes. Open Subtitles وربما لا يفعلونه؟ إذا قلت لأحد أن يفعل شيئاً أريده أن يتم
    Depuis que c'est celui après qui tout le monde en a, il devrait faire quelque chose à propos de ça, oui. Open Subtitles حسناً، بما أنه الشخص الذى يسعى خلفه الجميع فيجب عليه أن يفعل شيئاً
    Dans le même temps, elle ne fait rien pour améliorer la situation des droits de l'homme dans ses États membres. UN وفي الوقت ذاته، لا يفعل شيئاً من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان لدى الدول الأعضاء فيه.
    Comme Coop ne fait rien contre ça, on a dû faire nos preuves. Open Subtitles بما أن كُوب لم يفعل شيئاً حيال ذلك تعيّن علينا أن نثبت ذلك بأنفسنا
    Le système ne fait rien malgré un témoin oculaire. Open Subtitles النظام لم يفعل شيئاً على الرغم من وجود شهود العيان
    Ce Cycle avait institué une nouvelle série d'accords et une organisation nouvelle et la CNUCED ne pouvait rien faire pour défaire ces accords. UN فقد أنشأت جولة أوروغواي مجموعة جديدة من الاتفاقات ومنظمة جديدة، وإنه ليس بوسع اﻷونكتاد أن يفعل شيئاً لنقض هذه الاتفاقات.
    Mais le législateur ne peut rien faire, car les victimes ne portent pas ces faits devant la justice, par crainte ou par pudeur. UN لكنها قالت إنه ليس بوسع المشرع أن يفعل شيئاً ﻷن المجني عليهن لا يرفعن هذه الحقائق أمام القضاء بسبب الخوف أو الحياء.
    Est-ce qu'il a encore fait quelque chose de stupide et a encore été arrêté ? Open Subtitles لم يفعل شيئاً غبياً سبب له الحبس، أليس كذلك؟
    Il n'est mort qu'hier, il a forcément fait quelque chose quelque part. Open Subtitles لقد مات بالأمس فقط إذاً كان في مكان ما يفعل شيئاً ما
    Depuis que vous avez atterri ici, ton peuple n'a rien fait à part déchirer notre monde. Open Subtitles منذ أن هبطتم هنا شعبكم لم يفعل شيئاً سوى تمزيق عالمنا
    il me semble que le clone n'ait rien fait de mal. Open Subtitles أنا لا أعرف. يبدو بالنسبة لى أن المُستنسخ لم يفعل شيئاً خطأ.
    Non, il ne fera rien devant toutes ces personnes. Open Subtitles لا، لن يفعل شيئاً أمام كل أولئك الناس
    Et bien croire qu'il n'a rien fait du tout ? Open Subtitles ماذا عن رغبة أعتراف منه أنه لم يفعل شيئاً ؟
    La CNUCED ne pouvait guère y contribuer : chacune des deux organisations devait se cantonner dans son domaine de compétence, sans empiéter sur celui de l'autre. UN وفي هذا الصدد، لا يستطيع الأونكتاد أن يفعل شيئاً كبيراً لإيجاد نتائج، ولا يمكن له أن يكرر عمل المنظمات الأخرى؛ فيجب على كل منظمة أن تحترم اختصاص المنظمات الأخرى.
    Selon l'auteur, la police a fait croire à M. Bohsali qu'il n'avait rien fait pour lui et l'avait trompé. UN ووفقاً لصاحب البلاغ، فإن الشرطة دفعت السيد بوحصلي إلى الاعتقاد بأن صاحب البلاغ لم يفعل شيئاً لمساعدته بل خدعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more