"يفيض" - Translation from Arabic to French

    • déborde
        
    • déborder
        
    • déluge
        
    • débordé
        
    • ferveur
        
    • inondé
        
    • inondés
        
    Je l'ai vu sur votre boîte aux lettres, qui déborde. Open Subtitles قرأته على صندوق بريدك والذي يفيض بالبريد.
    Tu as oint d'huile ma tête, et ma coupe déborde. Open Subtitles "أنت ستغسل رأسي بالزيت المقدس" "حتى يفيض قدحي"
    L'Enfer déborde et Satan nous envoie ses morts. Open Subtitles الجحيم يفيض علينا' وشياطينه ترسل أموتهم إلينا'.
    Dans une baignoire remplie, elle ne fait pas déborder. Open Subtitles لو وضعتيها في حوض استحمام مليء لن يفيض الماء.
    Génial, t'as dit "déluge". Open Subtitles رائع، لقد قلت "يفيض".
    Focker a tiré la chasse et la fosse a débordé. Open Subtitles فاكر جذب ذراع المياة فجعل خزّان القاذورات يفيض
    Ô amour, tout est au comble de la ferveur Open Subtitles أوه .. حبيبي . .. يفيض كل الخلق بالعاطفة
    Notre dernier logement n'était pas une vraie maison et, dès qu'il se mettait à pleuvoir, il était inondé. UN وكان آخر مكان نعيش فيه لا يمثل منزلا في الواقع لأنه كان يفيض بالمياه عند هطول الأمطار.
    Les orfèvres l'offrirent au roi dans l'espoir que le Nil déborde pour avoir des moissons abondantes. Open Subtitles يهدونها الصيّاغ للملك أملاً منهم أن يفيض النيل لجني محاصيل وفيرة
    Tout vois toute cette souffrance autour de toi, et tu t'investis, elle remplit ton seau et au final il déborde. Open Subtitles ترى كل تلك المعاناه من حولك تتورط, و تملأ دلوك و قريباً سوف يفيض
    12 février Le Limpopo déborde de son lit et inonde les villes de Chókwè et Xai Xai. UN 12 شباط/فبراير نهر ليمبوبو يفيض ويغمر مدينتي تشوكوي وخاي خاي
    4. Dans un monde qui déborde de richesses, la faim n'est pas une fatalité. UN 4- في عالم يفيض بالثروات، ليس الجوع قدراً محتوماً.
    Juste pour que vous sachiez, la goulotte de salle de bains déborde. Open Subtitles أردتُ أن أعلمكَ أن الحوض في الحمام يفيض
    Taram, la marmite déborde ! Open Subtitles طران أن القدر يفيض
    - "La piscine peut-elle déborder?" Va chier! Open Subtitles هل يمكن ان يفيض المسبح ؟ تباً لك
    Mais c'est sur le point de déborder. Open Subtitles ولكن إنه على وشك أن يفيض
    La piscine peut-elle déborder? Open Subtitles هل يمكن ان يفيض المسبح ؟
    C'est le déluge ! Open Subtitles إنه يفيض!
    Au réveil, j'ai vu que de l'eau avait débordé de la cuvette. Open Subtitles إستيقظت وكان الماء يفيض من المرحاض.
    Tout est au comble de la ferveur Open Subtitles يفيض كل الخلق بالعاطفة
    Tout est inondé. - Faut se tirer. - Rien par là. Open Subtitles هذا المكان يفيض بالكامل هذا الطريق مسدود هناك-
    Leurs camps sont inondés d'extrémistes tous prêts à mourir pour leur cause. Open Subtitles معسكرات قيادتهم يفيض بالمتطرفين الواثقين بأنفسهم ومستعدون للموت من أجل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more