Dans les autres sections du programme FPP, il est proposé de supprimer un poste et d'en créer 14. | UN | وفي أقسام الشعبة الأخرى، يقترح إلغاء وظيفة واحدة وإنشاء 14 وظيفة. |
Compte tenu du regroupement des tâches au sein de la Section, il est proposé de supprimer un poste de juriste adjoint de 1re classe (Volontaire des Nations Unies). | UN | 28 - في ضوء توحيد المهام داخل القسم، يقترح إلغاء وظيفة واحدة لمتطوعي الأمم المتحدة لموظف قانوني معاون. |
78. En ce qui concerne le budget ordinaire, il est proposé de supprimer un poste P-5 et trois postes d'agent local, en raison d'une meilleure intégration des activités du PNUE. | UN | ٨٧ - فيما يتعلق بالميزانية العادية، يقترح إلغاء وظيفة واحدة في الرتبة ف - ٥ و ٣ وظائف في الرتبة المحلية، عقب تحسين تكامل أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
89. Des crédits supplémentaires sont demandés au titre de services de consultants et d'experts mais il est proposé de supprimer un poste de P-4 et quatre poste d'agent des services généraux. | UN | ٩٨ - تُطلب اعتمادات إضافية للخبراء الاستشاريين والخبراء، وفي الوقت ذاته يقترح إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Il est donc proposé de supprimer un poste de médecin (P-3). | UN | لذا، يقترح إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف-3 لمسؤول طبي. |
78. En ce qui concerne le budget ordinaire, il est proposé de supprimer un poste P-5 et trois postes d'agent local, en raison d'une meilleure intégration des activités du PNUE. | UN | ٨٧ - فيما يتعلق بالميزانية العادية، يقترح إلغاء وظيفة واحدة في الرتبة ف - ٥ و ٣ وظائف في الرتبة المحلية، عقب تحسين تكامل أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
89. Des crédits supplémentaires sont demandés au titre de services de consultants et d'experts mais il est proposé de supprimer un poste de P-4 et quatre poste d'agent des services généraux. | UN | ٩٨ - تُطلب اعتمادات إضافية للخبراء الاستشاريين والخبراء، وفي الوقت ذاته يقترح إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Après avoir soigneusement examiné les activités d'approvisionnement, et compte tenu notamment de la création d'un bureau à l'aéroport international de Bagdad et de la nette amélioration des opérations logistiques de la Mission en matière d'acheminement des marchandises du Koweït à Bagdad, il est proposé de supprimer un poste de temporaire de fonctionnaire chargé des fournitures (P-3) au Koweït. | UN | وبعد استعراض شامل لأنشطة الإمداد وبالأخص مع إنشاء مكتب في مطار بغداد الدولي، وحصول تحسن كبير في العمليات اللوجستية للبعثة لنقل السلع من الكويت إلى بغداد، يقترح إلغاء وظيفة واحدة لموظف لشؤون الإمدادات في الكويت. |
Dans cet esprit, il est proposé de supprimer un poste P-3 de fonctionnaire d'administration et de répartir ses responsabilités entre les autres postes du Bureau du Chef des services administratifs. | UN | وفي هذا الصدد، يقترح إلغاء وظيفة واحدة لموظف إداري برتبة ف-3 مع استيعاب المهام المتعلقة بها ضمن مهام مكتب رئيس الخدمات الإدارية. |
À la Section des communications et de l'informatique, il est proposé de supprimer un poste d'assistant aux systèmes d'information (agent du Service mobile) en application de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale. | UN | 53 - وفي قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات يقترح إلغاء وظيفة واحدة للخدمة الميدانية هي وظيفة مساعد نُظم معلومات طبقاً لقرار الجمعية العامة 65/248. |
En application de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale, il est proposé de supprimer un poste (P-4) de spécialiste des affaires judiciaires et deux postes (P3) d'agent pénitentiaire. | UN | 93 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، يقترح إلغاء وظيفة واحدة لضابط شؤون قضائية (ف-4) ووظيفتين لضابطي إصلاح (ف-3). |
il est proposé de supprimer un poste P-2 de spécialiste adjoint des établissements humains au titre du sous-programme 3 (Économie urbaine). | UN | رابعا-96 يقترح إلغاء وظيفة واحدة لموظف معاون لشؤون المستوطنات البشرية برتبة ف-2 في إطار البرنامج الفرعي 3، الاقتصاد الحضري. |
Parallèlement, en raison de la reconfiguration des effectifs de la Section, il est proposé de supprimer un poste d'assistant au contrôle des mouvements (agent du Service mobile). | UN | وفي الوقت نفسه، ونظرا لإعادة تشكيل الملاك الوظيفي داخل القسم، يقترح إلغاء وظيفة واحدة لمساعد مراقبة الحركـة (فئـة الخدمة الميدانية). |
En outre, à la Section des transports, il est proposé de supprimer un poste de chef (P-5), vacant depuis plus de deux ans, dont les fonctions sont assurées par des hauts responsables de la Section. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقترح إلغاء وظيفة واحدة لرئيس قسم النقل (ف-5)، نظراً إلى أنها ظلت شاغرة لأكثر من سنتين، وقد اضطلع كبار موظفي قسم النقل بالمهام التي كانت ستناط بشاغلها. |
À cet égard, il est proposé de supprimer un poste d'administrateur de programmes (hors classe) (P-5), suppression qui ne devrait pas nuire à la continuité de l'exécution des tâches et produits du Bureau. | UN | وفي هذا الإطار، يقترح إلغاء وظيفة واحدة لموظف برامج أقدم (ف-5)، الأمر الذي لا يؤثر سلبا على استمرار تنفيذ ولايات المكتب وتحقيق نتائجه. |
il est proposé de supprimer un poste d'Assistant administratif principal [agent des services généraux (1re classe)] au Bureau d'appui à la consolidation de la paix (ibid., tableau 3.7, point 5). | UN | ثانيا-12 يقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) لكبير مساعدين إداريين في مكتب دعم بناء السلام (المرجع نفسه، الجدول 3-7، البند 5). |
il est proposé de supprimer un poste de directeur adjoint des affaires de l'UNRWA (P-5), un poste de spécialiste des achats et de la logistique hors Siège (P4) et un poste de spécialiste des ressources humaines hors Siège (P-4). | UN | سادسا-34 يقترح إلغاء وظيفة واحدة لنائب مدير شؤون الأونروا (ف-5)، ووظيفة واحدة لمسؤول المشتريات واللوجستيات الميدانية (ف-4)، ووظيفة واحدة لمسؤول الموارد البشرية الميدانية (ف-4). |
il est proposé de supprimer un poste d'agent de sécurité relevant de la catégorie des agents du Service mobile au Bureau de Mitrovica, dont les fonctions pourront être assurées par un agent de classe inférieure de la même catégorie qui sera transféré de Belgrade (voir par. 58), ce qui sera sans incidences sur le fonctionnement de la Section. | UN | 57 - يقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لموظف أمن في مكتب ميتروفيتشا، لأن مهام هذه الوظيفة يمكن أن يؤديها على نحو ملائم شاغل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية برتبة أقل ستنقل من بلغراد (انظر الفقرة 58 أدناه) دون المساس بقدرة القسم على الاضطلاع بواجباته. |
il est proposé de supprimer un poste de fonctionnaire des transports (administrateur recruté sur le plan national) et de créer 21 postes (agents des services généraux recrutés sur le plan national), dont un poste d'assistant aux transports et 20 postes de chauffeur. | UN | 77 - يقترح إلغاء وظيفة واحدة لموظف نقل (موظف وطني من الفئة الفنية)، وإنشاء 21 وظيفة (فئة الخدمات العامة الوطنية)، منها وظيفة واحدة لمساعد في النقل و 20 وظيفة للسائقين. |
Par ailleurs, il est proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux (Autres classes) de la Section des archives et des dossiers suite à l'abandon de certaines fonctions résultant de l'informatisation de l'archivage. | UN | علاوة على ذلك يقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الأخرى) في قسم إدارة المحفوظات والسجلات نظرا لإيقاف اختصاصات معينة كنتيجة للبدء بعمليات المحفوظات الرقمية. |