"يقترح إنشاء وظيفتين" - Translation from Arabic to French

    • il est proposé de créer deux postes
        
    • deux postes de
        
    Afin de renforcer la gestion financière et le contrôle du Département réorganisé, il est proposé de créer deux postes supplémentaires d'agent d'appui. UN فمن أجل تعزيز اﻹدارة والمراقبة الماليتين لﻹدارة المعاد تنظيمها، يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين ﻹثنين من موظفي الدعم.
    Afin de renforcer la gestion financière et le contrôle du Département réorganisé, il est proposé de créer deux postes supplémentaires d'agent d'appui. UN فمن أجل تعزيز اﻹدارة والمراقبة الماليتين لﻹدارة المعاد تنظيمها، يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين ﻹثنين من موظفي الدعم.
    En conséquence, il est proposé de créer deux postes d’assistant préposé à l’enregistrement des éléments de preuve, qui seront responsables de la garde et du maintien de l’intégrité des éléments de preuve dont est saisi le Bureau du Procureur. UN ولذلك فإنه يقترح إنشاء وظيفتين لمساعدي تسجيل أدلة لتولي مسؤولية الحراسة المأمونة للمستندات واﻷدلة في مكتب المدعي العام والمحافظة على سلامتها.
    De plus, il est proposé de créer deux postes dans la catégorie des services généraux (autres classes) pour des préposés aux écritures. UN ٨٤ - وعلاوة على ذلك يقترح إنشاء وظيفتين لكتبة إداريين من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى.
    À cet égard, il est proposé de créer deux postes de fonctionnaire des finances et du budget (hors classe) (P-4). UN 153 - وفي هذا الصدد، يقترح إنشاء وظيفتين لاثنين من الموظفين الأقدم للشؤون المالية والميزانية (ف-4).
    il est proposé de créer deux postes de spécialiste des questions politiques pour le Groupe Iraq. UN 52 - يقترح إنشاء وظيفتين لموظفين للشؤون السياسية (من الرتبة ف-4) لوحدة العراق.
    Section du personnel et des voyages. il est proposé de créer deux postes d'agent local qui seront attribués à deux commis au personnel. UN 9 - قسم شؤون الموظفين والسفر - يقترح إنشاء وظيفتين من الرتبة المحلية لكاتبي شؤون موظفين.
    il est proposé de créer deux postes de spécialiste des questions politiques pour le Groupe Iraq. UN 52 - يقترح إنشاء وظيفتين لموظفين للشؤون السياسية (من الرتبة ف-4) لوحدة العراق.
    Parallèlement, il est proposé de créer deux postes d'administrateur recruté sur le plan national pour répondre aux besoins accrus de renforcement des capacités dans les domaines de la défense, de la sûreté publique et de la gouvernance qui relèvent tous les trois du secteur de la sécurité. UN 37 - وفي الوقت نفسه، يقترح إنشاء وظيفتين لموظفيْن وطنييْن لدعم زيادة الطلب على بناء القدرات في مجالات الدفاع والسلامة العامة والحوكمة ضمن قطاع الأمن.
    il est proposé de créer deux postes P-3 supplémentaires à la Section du génie du Service du soutien spécialisé, afin que deux postes de temporaire actuellement financés au moyen des crédits alloués au personnel temporaire (autre que pour les réunions) puissent être transformés en postes : UN 104 - يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين برتبة ف-3 لخدمات الدعم المتخصص في قسم الهندسة لتحويل وظيفتين يتم توفيرهما حالياً في إطار تمويل من المساعدة المؤقتة العامة على النحو التالي:
    b) il est proposé de créer deux postes au sein de la Division des services médicaux comme suit : UN (ب) يقترح إنشاء وظيفتين في شعبة الخدمات الطبية على النحو التالي:
    Par conséquent, il est proposé de créer deux postes supplémentaires de fonctionnaire des achats (P-3) dont les titulaires seraient spécialement chargés de la fourniture de carburant aux opérations de maintien de la paix. UN وبناء عليه، يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لموظفي مشتريات (ف-3) يتفرغ شاغلاهما لشراء الوقود لعمليات حفظ السلام.
    Parallèlement, compte tenu de la nécessité d'augmenter l'effectif du Centre des communications et celui du Groupe des factures de téléphone de la Section, il est proposé de créer deux postes de spécialiste des communications (Service mobile). UN وفي الوقت نفسه، ونظرا للاحتياجات في مركز الاتصالات ووحدة فواتير الهاتف بقسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات إلى موظفين إضافيين، يقترح إنشاء وظيفتين لموظفي اتصالات (الخدمة الميدانية).
    Afin de respecter pleinement les normes en vigueur et compte tenu de la nature particulière des opérations sur le carburant avion, il est proposé de créer deux postes de responsable du carburant avion (agent du Service mobile) aux Cayes et à Cap-Haïtien. UN 48 - ولكفالة الامتثال الكامل للمعايير المستقرة، ونظرا للطابع المتميز لعمليات وقود الطيران، يقترح إنشاء وظيفتين لمشرفين على استخدام وقود الطائرات (خدمة ميدانية) لكل من لي كايس وكاب - هاييسين.
    il est proposé de créer deux postes au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général : un poste d'interprète (P-2) et un poste d'assistant pour la lutte contre le VIH/sida (administrateur recruté sur le plan national) (A/62/512/Add.6, par. 68 et 69). UN 34 - يقترح إنشاء وظيفتين في مكتب الممثل الخاص للأمين العام، إحداهما لمترجم شفوي (ف-2) والأخرى لمساعد في ميدان فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (موظف وطني)، (A/62/512/Add.6، الفقرتان 68 و 69).
    Pour renforcer les services du génie dans les bureaux régionaux supplémentaires, il est proposé de créer deux postes de responsable de projet (Volontaire des Nations Unies) pour déploiement sur le terrain. UN بغية تعزيز خدمات الهندسة في المكاتب الإقليمية الإضافية، يقترح إنشاء وظيفتين لمديري مشاريع (يشغلهما موظفان من متطوعي الأمم المتحدة) ينشران في الميدان.
    Bureau du coordonnateur résident : il est proposé de créer deux postes de temporaire réservés à des administrateurs de programme recrutés sur le plan national, qui faciliteront la mise en œuvre du plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN 106 - مكتب المنسق المقيم: يقترح إنشاء وظيفتين لموَظَفْي برامج (موظف فني وطني) لدعم تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Afin de répondre à ces besoins, il est proposé de créer deux postes d'assistant aux achats (agents locaux), qui seront affectés respectivement au Groupe des marchés et au Groupe des achats à Koweït. UN وليتسنى الوفاء بكل هذه المتطلبات، يقترح إنشاء وظيفتين لمساعدين لشؤون المشتريات (الرتبة المحلية)، واحدة في وحدة العقود والأخرى في وحدة الشراء في الكويت.
    Pour renforcer les fonctions et la coordination entre divers bureaux régionaux par l'intermédiaire du Bureau du Coordonnateur régional, il est proposé de créer deux postes temporaires de fonctionnaire d'administration régional (P-4), qui seraient déployés aux Gonaïves et à Miragôane. UN 155 - ولتعزيز المهام والتنسيق بين مختلف المكاتب الإقليمية من خلال مكتب المنسق الإقليمي، يقترح إنشاء وظيفتين مؤقتتين لاثنين من الموظفين الإداريين الإقليميين (ف-4)، سيتم نشرهما في غونائيف وميراغوان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more