"يقتلكِ" - Translation from Arabic to French

    • te tuer
        
    • te tue
        
    • tuée
        
    • vous tue
        
    • te tuera
        
    • te tuerait
        
    Un seul film romantique par année, ça va pas te tuer. Open Subtitles هيا بربكِ صفعة واحدة لكل 12 شهر لن يقتلكِ
    Ce qui t'a rendue invisible est en train de te tuer. Open Subtitles نعتقد بأنه مهما كان الذي جعلكِ مخفية فإنه يقتلكِ
    te tuer parce que tu as été témoin, puis me tuer pour être témoin du meurtre d'un témoin. Open Subtitles يقتلكِ لأنكِ شاهدة و بعدها يقتلني لمشاهدتي يقتل شاهدة
    Quand on est venu me voir pour le boite, j'avais peur que l'homme te tue pour protéger la boîte. Open Subtitles عندما كنت أقترب من ربح الصندوق كنت قلق من أن يقتلكِ هذا الرجل لتأمين الصندوق
    Cet antivirus va te tuer. Open Subtitles إذا أطلقتِ هذا المضاد الفيروسي، سوف يقتلكِ.
    Ou te tuer, ou juste l'état insalubre des lieux. Open Subtitles ..أو يقتلكِ, أو أي شي فإن ظروف المكان غير صحية
    Tout cela était une mise en scène pour t'attirer chez lui et te tuer. Open Subtitles الأمر كلّه كان مجرد تمثيل، كي يغويك للداخل و يقتلكِ
    Je ne te laisse pas aller dans un endroit où un des aide-soignants a failli te tuer. Open Subtitles حسنٌ، لن أدعكِ تذهبين إلى مكان كاد أحد ممرضيه أن يقتلكِ.
    Il pourrait envoyer un pauvre imbécile te tuer. Open Subtitles قد يرسل أحد الأوغاد المساكين كي يقتلكِ في الحال
    J'aurais dû laisser les Yi te tuer et prendre ton clavis. Open Subtitles 53,530 .. اللعنة ، كان يجب أن أترك ازيكو يقتلكِ . و بعد ذلك أخذ المفتاح
    Ou il ne savait pas comment te tuer la dernière fois sans ce rituel, et maintenant il revient pour le découvrir. Open Subtitles او لم يعرف كيفَ يقتلكِ اخر مرةٍ بدون الطقس الملائم والآن عادَ ليكتشفهُ
    Et ceci ne va pas te tuer, ça va te détruire. Open Subtitles هذا لن يقتلكِ وإنّما سينهي وجودكِ لا
    Ça va te tuer, et tu t'en fiches ? Open Subtitles هذا الشئ يقتلكِ وأنتِ لا تأبهين؟
    J'ai couru accidentellement vers le futur. J'ai vu Savitar te tuer. Open Subtitles ذهبت للمستقبل بدون قصد ورأيت (سافيتار) يقتلكِ
    Cet homme a essayé de te tuer. Open Subtitles الرجل حاول أن يقتلكِ.
    C'est un rêve, et c'est en train de te tuer. Open Subtitles إنه حلم، و إنه يقتلكِ
    Il semblerait que ces derniers temps quand tu es une bonne serveuse par ici, quelqu'un vient et te tue. Open Subtitles لأنه يبدو أنه كلما كنتِ نادلة جيدة هنا سيأتي أحد و يقتلكِ
    Ce requin ne t'a pas tuée. Tu es toujours là. Open Subtitles ذلك القرش لم يقتلكِ ، أنتِ ماتزالين موجودة هُنا.
    Et bien, vous savez ... il semble que... tout vous tue ces jours-ci. Open Subtitles حسنا، تعلمين... يبدو أن... كل شيء يقتلكِ هذه الأيام.
    Si Arthur l'utilise pour forger Excalibur, il te tuera, et c'est une mauvaise nouvelle pour nous qui sommes dans ta tête. Open Subtitles {\pos(190,230)}"إذا استخدمها (آرثر) لسكّ "إكسكالبر فسوف يقتلكِ وهذه مشكلة لنا نحن الذين داخل رأسك لا خيار أمامي
    Répondre à une seule lettre, ça ne te tuerait pas. Open Subtitles مجرد الإيجابة على رسالة واحدة سوف يقتلكِ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more