"يقتلونهم" - Translation from Arabic to French

    • tuent
        
    • tuaient
        
    Ils promettent de les emmener en Belgique et les tuent. Open Subtitles ويعدونهم بأخذهم إلى بلجيكا وبدلا من ذلك يقتلونهم
    Il faut châtier ceux qui attaquent ou tuent des prisonniers ou refusent de communiquer des renseignements sur les femmes disparues, ce que prévoit le droit international. UN ودعا إلى معاقبة مَن يهاجمون السجناء أو يقتلونهم أو يرفضون تقديم معلومات عن النساء اللائي اختفين عقابا مطابقا لأحكام القانون الدولي.
    Des comportements d'une telle barbarie sont le propre de terroristes notoires, qui commencent par humilier l'otage devant les caméras, puis le tuent. UN إن نهجاً كهذا النهج الهمجي يشبه نهج الإرهابيين سيئي السمعة الذين يهينون رهائنهم أولاً أمام الكاميرات ثم يقتلونهم.
    Et ceux qu'ils ne peuvent contrôler, ils les tuent. Open Subtitles وأولئك الذين لا يسعهم السيّطرة عليهم، يقتلونهم
    Ils tiraient et tuaient les nôtres, mais on savait qu'on ne pouvait pas battre en retraite. Open Subtitles كانوا يطقون النار على قومنا و يقتلونهم لكننّا علمنا أنْ ليس بوسعِنا التراجع
    Pas du tout. Ils les tuent. Open Subtitles انهم لا يرسلون كبار السن والأطفال للعمل لأنهم يقتلونهم
    Ils les tuent et les raniment pour explorer la mort. Open Subtitles إنهم يقتلونهم ثم يعيدون إحياءهم آملين أن يعرفوا خبراتهم فيما بعد الحياة
    Ils les gardent une semaine, et si personne ne les réclame, ils les tuent. Open Subtitles يحتفظون بهم لمدة إسبوع، إن لم يأخذهم أحد، يقتلونهم
    Les vampires n'aident pas les gens, espèce de débile. Ils les tuent ! Open Subtitles مصاصى الدماء لا يساعدون الناس أيها الأبله أنهم يقتلونهم
    On les retrouve pas, mais on sait que les vampires les tuent Open Subtitles لا يعثرون عليهم لكن الجميع يعلم بأن مصاصي الدماء يقتلونهم
    Ils volent les riches, tuent, brûlent. Open Subtitles يقتلونهم و يحرقونهم
    Au moins eux, ils en tuent. Open Subtitles على الأقلّ مازالوا يقتلونهم
    D'abords, ils les tuent ensuite ils les entèrrent. Open Subtitles أوّلا يقتلونهم ثمّ يدفنونهم
    — D'abord, ils les tuent. Open Subtitles - أولاَ,يقتلونهم
    Ils les tuent. Open Subtitles إنهم يقتلونهم.
    Et puis ils les tuent. Open Subtitles ثم يقتلونهم
    Et les tuent ! Open Subtitles إنهم يقتلونهم!
    Dans tous les cas leurs preneurs d'otages ne voulaient pas qu'ils livrent des informations et les tuaient avant l'arrivée des forces de libération. UN وفي جميع الحالات فإن الذين أخذوهم كرهائن كانوا يقتلونهم قبل وصول قوات التحرير ﻷنهم كانوا يريدون منعهم من اﻹدلاء بمعلومات.
    Mme Lee a aussi rappelé qu'elle avait assisté à des exécutions publiques pendant son enfance et qu'on lui avait appris dès l'école maternelle que les Américains étaient les ennemis des ressortissants de la République populaire démocratique de Corée et qu'ils les tuaient. UN وأشارت السيدة لي أيضا إلى أنها شاهدت عمليات إعدام علنية خلال طفولتها؛ وأنه جرى تدريسها بدءا من روضة الأطفال أن الأمريكيين هم أعداء شعب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وأنهم يقتلونهم.
    Iui faisaient passer un test et s'il échouait, ils le tuaient. Open Subtitles فإذا ما فشلوا فإنهم يقتلونهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more