"يقدم تقريرا مؤقتا" - Translation from Arabic to French

    • présenter un rapport d'étape
        
    • spécial de présenter un rapport intérimaire
        
    • présente un rapport intérimaire
        
    • lui présenter un rapport provisoire
        
    • il présente un rapport d'activité
        
    • soumettre un rapport intérimaire
        
    • lui présenter un rapport intérimaire
        
    • lui présenter un rapport d'activité
        
    17. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-dixième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution, dans lequel il recommanderait des moyens et des mesures susceptibles d'en améliorer la mise en œuvre, et de présenter un rapport d'étape au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-huitième session; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك خيارات وتوصيات بشأن تحسين تنفيذه، وأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة والعشرين؛
    17. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-dixième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution, dans lequel il recommanderait des moyens et des mesures susceptibles d'en améliorer la mise en œuvre, et de présenter un rapport d'étape au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-huitième session; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك خيارات وتوصيات بشأن تحسين تنفيذه، وأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة والعشرين؛
    Dans cette résolution, la Commission a prié le Rapporteur spécial de présenter un rapport intérimaire à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وفي هذا القرار، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Dans sa résolution, la Commission a prié le Rapporteur spécial de présenter un rapport intérimaire à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وفي هذا القرار، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Le Conseil a également approuvé la demande adressée par la Commission au Rapporteur spécial pour qu'il lui fasse rapport périodiquement sur la situation des droits de l'homme en Iraq et présente un rapport intérimaire sur la question à l'Assemblée générale à sa cinquantième session, et un rapport à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante-deuxième session. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقارير دورية إلى اللجنة عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق، وأن يقدم تقريرا مؤقتا عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    9. Prie le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme de lui présenter un rapport provisoire lors de sa quarante-neuvième session; UN ٩ - تطلب إلى المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    Le Conseil a également fait sienne la demande adressée par la Commission au Rapporteur spécial pour qu'il présente un rapport d'activité à l'Assemblée générale, à sa cinquante-cinquième session, et qu'il fasse rapport à la Commission, à sa cinquante-septième session. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين.
    6. Dans sa résolution 49/188 du 23 décembre 1994, l'Assemblée générale a prié le Rapporteur spécial de soumettre un rapport intérimaire à sa cinquantième session. UN ٦ - وطلبت الجمعية العامة إلى المقرر الخاص، في قرارها ٩٤/٨٨١ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى دورتها الخمسين.
    18. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter un rapport intérimaire à sa cinquante-sixième session; UN 18 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين؛
    29. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter un rapport d'activité sur l'application de la présente résolution à sa soixante-deuxième session ; UN 29 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين عن تنفيذ هذا القرار؛
    17. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-neuvième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution, dans lequel il recommanderait des moyens et des mesures susceptibles d'en améliorer la mise en œuvre, et de présenter un rapport d'étape au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-cinquième session; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك الخيارات والتوصيات بشأن تحسين تنفيذه، وأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة والعشرين؛
    16. Prie le Secrétaire général de lui soumettre, à sa soixantehuitième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution, notamment en recommandant des moyens et mesures susceptibles d'en améliorer la mise en œuvre, et de présenter un rapport d'étape au Conseil des droits de l'homme à sa vingtdeuxième session ; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك الخيارات والتوصيات بشأن تحسين تنفيذه، وأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية والعشرين؛
    17. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-neuvième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution, dans lequel il recommanderait des moyens et des mesures susceptibles d'en améliorer la mise en œuvre, et de présenter un rapport d'étape au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-cinquième session ; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك الخيارات والتوصيات بشأن تحسين تنفيذه، وأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة والعشرين؛
    16. Prie le Secrétaire général de lui soumettre, à sa soixante-huitième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution, notamment en recommandant des moyens et mesures susceptibles d'en améliorer la mise en œuvre, et de présenter un rapport d'étape au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-deuxième session; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك الخيارات والتوصيات بشأن تحسين تنفيذه، وأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية والعشرين؛
    Elle demandait également au Rapporteur spécial de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session et de faire rapport à la Commission à sa cinquante et unième session sur les résultats de UN وطلبت أيضا إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين عن نتائح المساعي التي يبذلها.
    8. Dans sa résolution 1995/66, la Commission des droits de l'homme priait le Rapporteur spécial de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale lors de sa cinquantième session et de lui faire rapport à sa cinquante-deuxième session. UN ٨- وفي قراراها ٥٩٩١/٦٦، طلبت لجنة حقوق الانسان من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    Par sa décision 2002/250, ayant approuvé la décision prise par la Commission des droits de l'homme dans sa résolution 2002/16 de proroger d'une année encore le mandat du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan, le Conseil a approuvé la demande faite au Rapporteur spécial de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session. UN في مقرره 2002/250، وبعد أن أيد ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/16 من أن تمدد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان لسنة أخرى، أيد المجلس الطلب الموجه إلى المقرر الخاص بأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Le Conseil a également approuvé la demande adressée par la Commission au Rapporteur spécial pour qu'il lui fasse rapport périodiquement sur la situation des droits de l'homme en Iraq et présente un rapport intérimaire sur la question à l'Assemblée générale à sa cinquantième session, et un rapport à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante-deuxième session. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة الى المقرر الخاص أن يقدم تقارير دورية الى اللجنة عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق، وأن يقدم تقريرا مؤقتا عن المسألة الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، وتقريرا الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    Prenant note de la résolution 1993/68 de la Commission des droits de l'homme, en date du 10 mars 1993 3/, dans laquelle la Commission a décidé de prolonger d'un an le mandat du Représentant spécial, afin que celui-ci présente un rapport intérimaire à l'Assemblée générale, lors de sa quarante-huitième session, et un rapport final à la Commission, lors de sa cinquantième session, UN وإذ تحيط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٦٨ المؤرخ ١٠ آذار/مارس ١٩٩٣)٣(، الذي قررت فيه اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة حتى يقدم تقريرا مؤقتا عن حالة حقوق ـ
    8. Prie le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme de lui présenter un rapport provisoire lors de sa quarante-neuvième session; UN " ٨ - تطلب إلى المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    10. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter un rapport provisoire lors de sa cinquantième session; UN ١٠ - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    Le Conseil fait sienne la demande adressée par la Commission au Rapporteur spécial pour qu'il présente un rapport d'activité à l'Assemblée générale, à sa cinquante-cinquième session, et qu'il fasse rapport à la Commission, à sa cinquante-septième session. UN كما يوافق المجلس على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين.
    Par sa décision 2003/252, le Conseil a fait sienne la demande que la Commission des droits de l'homme a adressée dans sa résolution 2003/54 au Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction pour qu'il présente un rapport d'activité à l'Assemblée générale, à sa cinquante-huitième session, et fasse rapport à la Commission, à sa soixantième session. UN أيد المجلس في مقرره 2003/252 طلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 203/54 إلى المقرر الخاص المعني بالحرية الدينية أو المعتقد أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الستين.
    Dans sa résolution 2001/18, la Commission a décidé de proroger d'une année le mandat du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan, et a prié celuici de soumettre un rapport intérimaire à l'Assemblée générale, à sa cinquantesixième session, et de faire rapport à la Commission, à sa cinquantehuitième session. UN وقررت اللجنة، في قـرارها 2001/18، تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان لمدة سنة أخرى. وطلبت إليه أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين.
    18. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter un rapport intérimaire à sa cinquante-cinquième session; UN ١٨ - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛
    22. Demande au Rapporteur spécial de lui présenter un rapport d'activité à sa soixante-dixième session; UN 22 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more