l'Administrateur présente le projet de budget d'appui biennal pour l'exercice biennal à venir au Conseil d'administration, lors de la deuxième année de l'exercice. | UN | يقدم مدير البرنامج إلى المجلس التنفيذي في السنة الثانية من فترة السنتين ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين التالية. |
l'Administrateur présente au Conseil d'administration un rapport annuel sur les contributions reçues de sources non gouvernementales. | UN | يقدم مدير البرنامج تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن المساهمات المتلقاة من مصادر غير حكومية. |
I. VUE D'ENSEMBLE A. Résumé analytique 1. l'Administrateur présente ci-après les prévisions révisées pour l'exercice biennal 1992-1993 et le projet de budget pour l'exercice biennal 1994-1995. | UN | ١ - يقدم مدير البرنامج التقديرات المنقحة لميزانية ١٩٩٢ -١٩٩٣ وتقديرات ميزانية ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
8. Décide que l'Administrateur soumettra les rapports d'examen au Conseil d'administration en mettant l'accent sur un échantillon représentatif de rapports concernant une gamme de programmes eux-mêmes représentatifs d'un point de vue tant qualitatif que géographique. | UN | ٨ - يقرر أن يقدم مدير البرنامج تقارير الاستعراض الى المجلس التنفيذي، مركزا على عينة تمثيلية من التقارير تشمل مجموعة من البرامج لها صفة التمثيل من حيث النوع والموقع الجغرافي. |
Les états financiers sont présentés par l'Administrateur au Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies, pour examen et opinion, au plus tard le 30 avril de l'année qui suit la fin de chaque exercice biennal. | UN | يقدم مدير البرنامج البيانات المالية، في موعد أقصاه ٣٠ نيسان/أبريل من السنة التي تلي نهاية كل فترة سنتين، إلى مجلس مراجعي الحسابات التابع لﻷمم المتحدة لدراستها وإبداء الرأي فيها. |
1. Dans le présent rapport, l'Administrateur fournit des renseignements détaillés sur diverses questions relatives aux cinquième et sixième cycles de programmation. | UN | ١ - يقدم مدير البرنامج في هذا التقرير معلومات مفصلة عن قضايا متنوعة متصلة بدورتي البرمجة الخامسة والسادسة. |
l'Administrateur présente ci-après les prévisions relatives au budget des services d'appui pour l'exercice biennal 2000-2001. | UN | موجـــز يقدم مدير البرنامج في هذه الوثيقة تقديرات ميزانية الدعم لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
Article 5.09 l'Administrateur présente au Conseil d'administration un rapport annuel sur toutes les contributions reçues de chaque contribuant, y compris de sources non gouvernementales. | UN | يقدم مدير البرنامج تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن جميع التبرعات المحصلة من كل متبرع بما في ذلك الموارد اﻵتية من مصادر غير حكومية. |
Une délégation a demandé que l'Administrateur présente au Conseil d'administration à chaque session, au titre du point de l'ordre du jour concernant les questions d'organisation, un bilan de la situation concernant ces deux points, y compris une évaluation des méthodes retenues. | UN | ثم طلب أحد الوفود أن يقدم مدير البرنامج المجلس التنفيذي استكمالا للتطورات ذات الصلة، بما في ذلك التقييمات الاستراتيجية، في كل دورة تحت بند المسائل التنظيمية. |
Une délégation a demandé que l'Administrateur présente au Conseil d'administration à chaque session, au titre du point de l'ordre du jour concernant les questions d'organisation, un bilan de la situation concernant ces deux points, y compris une évaluation des méthodes retenues. | UN | ثم طلب أحد الوفود أن يقدم مدير البرنامج المجلس التنفيذي استكمالا للتطورات ذات الصلة، بما في ذلك التقييمات الاستراتيجية، في كل دورة تحت بند المسائل التنظيمية. |
1. l'Administrateur présente ci-après la première révision du projet de budget pour l'exercice 1996-1997. | UN | ١ - يقدم مدير البرنامج فيما يلي التنقيح اﻷول لتقديرات الميزانية المتعلقة بفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
l'Administrateur présente le projet de budget institutionnel pour l'exercice budgétaire à venir au Conseil d'administration, lors de la dernière année de l'exercice budgétaire. | UN | يقدم مدير البرنامج إلى المجلس التنفيذي، في السنة الأخيرة من فترة الميزانية، الميزانية المؤسسية المقترحة لفترة الميزانية التالية. |
Article 26.01 l'Administrateur présente tous les ans des états financiers conformes aux Normes comptables internationales pour le secteur public, comprenant un compte < < Ressources ordinaires > > et un compte < < Autres ressources > > . | UN | يقدم مدير البرنامج البيانات المالية سنويا وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بما يشمل حسابا للموارد العادية للبرنامج الإنمائي وحسابا للموارد الأخرى. |
l'Administrateur présente ci-après ses prévisions révisées pour l'exercice biennal 1992-1993 et son projet de budget pour l'exercice biennal 1994-1995. | UN | يقدم مدير البرنامج في هذه الوثيقة تقديراته المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ وتقديراته لميزانية فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
k) Article 16.1 : l'Administrateur présente tous les deux ans, pour les Comptes du PNUD [et pour tous les autres fonds gérés par le PNUD], des comptes indiquant : | UN | )ك( البند ١٦-١: يقدم مدير البرنامج الحسابات مرة كل سنتين فيما يتعلق بحسابات البرنامج، ]وفيما يتعلق بجميع اﻷموال اﻷخرى التي يديرها البرنامج[ مبينا ما يلي: |
< < l'Administrateur présente au Conseil d'administration un rapport annuel sur toutes les contributions reçues de chaque contribuant, y compris de sources non gouvernementales. > > | UN | " يقدم مدير البرنامج تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن جميع التبرعات المحصلة من كل متبرع بما في ذلك الموارد الآتية من مصادر غير حكومية. " |
Article 26.01 l'Administrateur présente tous les deux ans, pour le compte " Ressources ordinaires " du PNUD, le compte " Autres ressources " et pour tous les fonds et programmes gérés par le PNUD, conformément aux normes comptables applicables aux organismes des Nations Unies, des états financiers indiquant : | UN | يقدم مدير البرنامج البيانات المالية مرة كل سنتين فيما يتعلق بحساب الموارد العادية للبرنامج اﻹنمائي وحساب الموارد اﻷخرى وفيما يتعلق بجميع الصناديق والبرامج التي يديرها البرنامج اﻹنمائي، وذلك طبقا لمعايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة، ويبين فيها ما يلي: |
Dans le document DP/1997/16/Add.7, l'Administrateur présente un train de réformes dont il sera rendu compte plus en détail dans les documents de séance ultérieurs. | UN | وفي الوثيقة DP/1997/16/Add.7 يقدم مدير البرنامج مجموعة إصلاحات سيقدم عنها مزيد من المعلومات في ورقات غرف الاجتماعات التي ستقدم لاحقا. |
8. Décide que l'Administrateur soumettra les rapports d'examen au Conseil d'administration en mettant l'accent sur un échantillon représentatif de rapports concernant une gamme de programmes eux-mêmes représentatifs d'un point de vue tant qualitatif que géographique. | UN | ٨ - يقرر أن يقدم مدير البرنامج تقارير الاستعراض إلى المجلس التنفيذي، مركزا على عينة تمثيلية من التقارير تشمل مجموعة من البرامج لها صفة التمثيل من حيث النوع والموقع الجغرافي. |
Article 26.07 Les états financiers sont présentés par l'Administrateur au Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies, pour examen et opinion, au plus tard le 30 avril de l'année qui suit la fin de chaque exercice. | UN | يقدم مدير البرنامج البيانات العالمية، في موعد أقصاه 30 نيسان/أبريل من السنة التي تلي نهاية كل فترة مالية، إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لدراستها وإبداء الرأي فيها. |
l'Administrateur fournit chaque année au Conseil d'administration des informations sur les difficultés éventuellement rencontrées s'agissant d'utiliser pleinement les monnaies dont dispose le PNUD, ainsi que toutes autres informations demandées par le Conseil à propos de l'utilisation des monnaies. | UN | يقدم مدير البرنامج سنويا معلومات إلى المجلس التنفيذي عن أية صعوبات تُـواجَــه في الاستخدام الكامل للعملات المتاحة للبرنامج، إلى جانب أي معلومات إضافية يطلبها المجلس التنفيذي بشأن استخدام العملات. |