"يقصد بتعبير" - Translation from Arabic to French

    • On entend par
        
    • L'expression
        
    • s'entend
        
    • Le terme
        
    • désigne
        
    • s'entendent des effets
        
    1. On entend par " membre de la Cour " le Président, le Vice-Président ou tout autre membre de la Cour en exercice. UN ١ - يقصد بتعبير " العضو " رئيس المحكمة، أو نائب الرئيس، أو عضوها المتولي لمنصبه.
    1. On entend par " membre " tout membre du Tribunal élu en exercice. UN ١ - يقصد بتعبير " العضو " عضو المحكمة المنتخب المتولي لمنصبه.
    k) On entend par " parties prenantes " , les populations subissant ou susceptibles de subir les effets du projet ou concernées par le projet.] UN (ك) يقصد بتعبير " الجهات المعنية " الجمهور المتأثر أو الذي يُحتمل أن يتأثر بالمشروع أو الذي لـه مصلحة فيه.[
    2. L'expression < < entente de réparation > > désigne un accord conclu à l'issue d'un processus de réparation. UN 2 - يقصد بتعبير " ناتج تصالحي " ما يتوصل إليه من اتفاق نتيجة للإجراء التصالحي.
    1. L'expression " programme de justice réparatrice " désigne tout programme qui fait appel à un processus de réparation et qui vise à aboutir à une entente de réparation. UN 1- يقصد بتعبير " برنامج عدالة تصالحية " أي برنامج يستخدم عمليات تصالحية ويسعى الى تحقيق نواتج تصالحية.
    a) " Personnel des Nations Unies " s'entend : UN )أ( يقصد بتعبير " موظفو اﻷمم المتحدة " :
    1. Le terme " programme de justice réparatrice " désigne tout programme qui fait appel à un processus de réparation et qui vise à aboutir à une entente de réparation. UN 1- يقصد بتعبير " برنامج عدالة تصالحية " أي برنامج يستخدم عمليات تصالحية ويسعى الى تحقيق نواتج تصالحية.
    1. On entend par " membre " le Président, le Vice-Président ou tout autre membre du Tribunal en exercice. UN ١ - يقصد بتعبير " العضو " رئيس المحكمة أو نائب رئيسها أو عضو المحكمة المنتخب المتولي لمنصبه.
    1. On entend par «membre de la Cour» le Président, le Vice-Président ou tout autre membre de la Cour en exercice. UN ١ - يقصد بتعبير " العضو " رئيس المحكمة، أو نائب الرئيس، أو عضوها المتولي لمنصبه.
    iii) On entend par semaine de travail réglementaire les cinq jours de travail exigés des fonctionnaires au cours de sept jours civils consécutifs; UN ' 3` يقصد بتعبير " أسبوع العمل المقرر " مدة خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة سبعة أيام تقويمية متتابعة؛
    2. On entend par " traitement annuel " le traitement annuel, à l'exclusion de toutes indemnités, qu'a fixé l'Assemblée générale et que percevait le membre de la Cour au moment où il a cessé ses fonctions. UN ٢ - يقصد بتعبير " المرتب السنوي " المرتب السنوي، عدا أي علاوات أخرى، الذي تحدده الجمعية العامة وكان يتقاضاه العضو عند انقطاع توليه منصبه.
    a) Aux fins de la présente disposition, On entend par " excédent de bagages " la partie des bagages correspondant au poids ou au volume en sus de la franchise accordée par les compagnies de transport. UN )أ( ﻷغراض هذه القواعد، يقصد بتعبير " اﻷمتعة الزائدة " ، اﻷمتعة التي يزيد وزنها أو حجمها عن الوزن أو الحجم المسموح بحملهما دون دفع رسوم إضافية لشركات النقل.
    3. On entend par " pension annuelle " , la pension de retraite visée à l'article 1, paragraphe 2, lettre a). UN ٣ - يقصد بتعبير " المعاش السنوي " المعاش التقاعدي المشار إليه في الفقرة ٢ )أ( من المادة ١.
    2. On entend par " pension annuelle " , la pension de retraite visée à l'article premier, paragraphe 2, alinéa a). UN ٢ - يقصد بتعبير " المعاش السنوي " المعاش التقاعدي المشار إليه في الفقرة ٢ )أ( من المادة ١.
    3. L'expression " entente de réparation " désigne un accord conclu à l'issue d'un processus de réparation. UN 3- يقصد بتعبير " ناتج تصالحي " ما يتوصل اليه من اتفاق نتيجة للاجراء التصالحي.
    d) L'expression " fabrication illicite " désigne la fabrication ou l'assemblage d'armes à feu, de leurs pièces et éléments ou de munitions: UN (د) يقصد بتعبير " الصنع غير المشروع " صنع أو تجميع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها أو الذخيرة:
    Aux fins de l'article 4.4 du Statut, L'expression " fonctionnaires déjà au service de l'Organisation " désigne les fonctionnaires engagés auparavant selon les dispositions 104.14 et 104.15. UN ﻷغراض البند ٤/٤ من النظام اﻷساسي للموظفين، يقصد بتعبير " المرشحين الداخليين " الموظفون الذين سبق توظيفهم بموجب القاعدتين ١٠٤/١٤ و ١٠٤/١٥.
    e) L'expression < < produit du crime > > désigne tout bien provenant directement ou indirectement de la commission d'une infraction ou obtenu directement ou indirectement en la commettant; UN (هـ) يقصد بتعبير " عائدات اجرامية " أي ممتلكات تتأتى أو يتحصل عليها، بشكل مباشر أو غير مباشر، من ارتكاب جرم؛
    c) " Opération des Nations Unies " s'entend : UN )ج( يقصد بتعبير " عملية لﻷمم المتحدة " :
    «Financement» s’entend du transfert [ou de la réception] de fonds. UN ١ - يقصد بتعبير " التمويل " تحويل اﻷموال ]أو استلامها[.
    3. Le terme " entente de réparation " désigne un accord résultant d'un processus de réparation. UN 3- يقصد بتعبير " ناتج تصالحي " الاتفاق الذي يتوصل اليه نتيجة للعملية التصالحية.
    6. < < Produit de l'infraction > > désigne tout bien dérivé ou obtenu directement ou indirectement de l'infraction commise. UN 6 - يقصد بتعبير " عائدات جريمة القرصنة " أي ممتلكات تتأتى أو يتحصل عليها، بشكل مباشر أو غير مباشر، من ارتكاب جرم.
    c) Aux fins de la présente disposition, < < les effets personnels et le mobilier > > s'entendent des effets et du mobilier dont les intéressés ont normalement besoin pour leur usage personnel ou domestique, à l'exclusion des animaux et des véhicules à moteur. UN (ج) لأغراض النظام الإداري للموظفين، يقصد بتعبير " الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية " الأمتعة واللوازم الضرورية في العادة للاستعمال الشخصي أو المنزلي باستثناء الحيوانات والمركبات التي تسير بمحركات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more