Je sais combien il peut être tentant, comment il peut te convaincre que c'est notre boulot de le satisfaire, mais c'est un jeu qui ne peut pas être remporté. | Open Subtitles | اسمع، أعلم كيف بإمكانه أن يكون مغري كيف بإمكانه أن يقنعك أنها وظيفتنا لإرضاءه ولكنها لعبة لا يمكن الفوز بها |
Y a-t-il quelque chose qui pourrait te convaincre que ce n'était pas ta faute ? | Open Subtitles | هل هناك اي شيء سوف يقنعك بأن هذا لم يكن خطأك |
S'il veut vous convaincre du contraire, dites-lui d'aller au diable. | Open Subtitles | و إن حاول أن يقنعك بغير ذلك قولي له أن يذهب للجحيم |
Son meurtre ne t'a pas convaincu à quel point les gens haïssent ce que tu leur fais ? | Open Subtitles | ألا يقنعك مقتله بمقدار الناس الذين يكرهون ما تفعله بهم؟ |
Quand vous êtes convaincu de votre supériorité absolue, vous n'avez pas besoin de l'aide de vils mortels comme moi. | Open Subtitles | عندما يقنعك أحد أبناء طبقتك لا تحتاج الى شخص عادى مثلى |
qui déconnecte l'amygdale et vous convainc que vous êtes secrètement mort. | Open Subtitles | انفصال في اللوزة الدماغية سوف يقنعك انك ميت بشكل سري |
Que puis-je vous dire pour vous convaincre de déjeuner avec moi? | Open Subtitles | وأنا كنت أتسائل إن كان هناك أيّ شيء يمكن أن أقوله يقنعك بتناول الغذاء معي. |
Et je pense que me voir tout risquer devrait te convaincre que quoi qu'il arrive, | Open Subtitles | واريد ان اعتقد انه كل ماحدث من شأنه ان يقنعك انه مهما حدث |
Si je ne peux te convaincre de fuir, alors emporte cela. | Open Subtitles | إذا كنت لا يمكن أن يقنعك أن يهرب، ثم يحمل عليه. |
Vous avez laissé un maniaque de l'homicide vous convaincre de faire une transfusion sanguine hors milieu hospitalier au lieu d'appeler les secours ? | Open Subtitles | تركت قاتلًا مخبولًا يقنعك بعمليّة نقل دماء منزليّة بدلًا من طلب المُسعفين ؟ |
Bien, peut-être il y a quelqu'un d'autre qui pourra te convaincre. | Open Subtitles | حسنا... ربما هناك شخص اخر من الممكن ان يقنعك. |
Laisse-le te convaincre que pour les chrétiens, il est impératif de soutenir les Afghans dans leur lutte contre le communisme. | Open Subtitles | دعه يقنعك أنها أولوية مسيحية أن نترك الأفغان يخلصون بلادهم من الشيوعية |
Vous avez laissé un soldat vous convaincre de faire quelque chose qui aurait pu tué cet homme | Open Subtitles | لقد تركتَ جندياً من الشارع يقنعك بما هو كفيلٌ بأن يقتل رجلاً |
Votre Grâce, rien ne peut vous convaincre de reporter ? | Open Subtitles | يا صاحب الغبطة، أما من شيء يقنعك بتأجيل ذلك؟ |
Guy, ne te laisse pas convaincre d'acheter quoi que ce soit. | Open Subtitles | غي، لا تجعله يقنعك بشراء أي شيء. |
Vous laissez le monde vous convaincre de tuer votre propre frère? | Open Subtitles | هل تدع العالم يقنعك بقتل أخيك؟ |
Euh, peut être que ceci pourrait vous convaincre. | Open Subtitles | وربما هذا سوف يقنعك |
et genre 19 strings, parce que même si au début, on est genre "Je ne mettrais pas ça", le patriarcat nous a quand même convaincu que des dessous visibles étaient innacceptables, donc maintenant je suis juste habitué | Open Subtitles | وحوالي 19 شبشب لانه في البدايه تكون ك " انا لن ارتدي ذلك ابد ا" ومن ثم بطريقة مما يقنعك اهلك |
Le seul qui peut être convaincu d'épargner ma vie. | Open Subtitles | الوحيد الذي قد يقنعك بتركي حيّ. |
Et vous êtes convaincu que quelque chose de terrible, juste terrible! | Open Subtitles | وتسمحين بأن يقنعك ذلك بشيء شديد الفظاعة! |
Il a tué Grace qui l'a invoqué avant vous, et à présent, il vous convainc de tuer des innocents en son nom, à elle ! | Open Subtitles | جريس) أستدعته قبلك) وقد قتلها، والآن يقنعك بأن تقتل أناس أبرياء بإسمها |