"يقهر" - Translation from Arabic to French

    • invincible
        
    • qui soumet
        
    • conquiert
        
    • invincibilité
        
    • indestructible
        
    • opprimer
        
    Et ce sont ces tranchées d'idées qui rendent invincible le peuple noble, généreux et héroïque que je représente ici. UN فحصون الأفكار هي التي جعلت من الشعب النبيل، الكريم، الشعب البطل الذي أمثله هنا شعبا لا يقهر.
    Narcisse s'est forgé une réputation : celle d'un gladiateur invincible. Open Subtitles اكتسب نارسيسوس صيتا ذائعا كمصارع روماني لا يقهر
    Fournissez à un adversaire ambitieux une armée d'apparence invincible... et il ira forcément à la recherche de son pire rival. Open Subtitles هي أن تستفزه لكي يهاجم بقوى أكبر وفر لخصمك الطموح شيئاً يبدو كأنه جيشاً لا يقهر
    Au sens où la Commission l'utilise, la contrainte est un comportement qui soumet la volonté de celui sur lequel elle est exercée et ne lui laisse effectivement d'autre choix que de s'y plier. UN ووفقا لاستخدام اللجنة للمصطلح، فإن القسر لا يعني ما هو أقل من تصرف يقهر الإرادة، ولا يتيح خيارا فعليا سوى الامتثال().
    Et l'amour ne conquiert rien du tout. Open Subtitles في نهاية المطاف الحب لا يقهر باي شي
    L'unité sincère qui existe entre notre dirigeant, le parti et les masses est la source de l'invincibilité de notre système. UN وإن الوحدة الصادقة بين القائد والحزب والجماهير هي مصدر قوة نظامنـــا الذي لا يقهر.
    Malheureusement, non! -Cet homme est indestructible! Open Subtitles لم تصبه لسوء الحظ - هذا الرجل لا يقهر -
    Bon, il est invincible, mais ça ne dure qu'un moment et après il meurt. Open Subtitles الفتى لا يقهر, ولكنه لن يدوم لوقت طويل, ثم بعدها يموت.
    Enfin bref, après avoir travaillé comme cascadeur à Hollywood pendant environ 20 ans, je pensais être invincible. Open Subtitles ذلك على أية حال، بعد أن عمل كما البهلوان هوليوود لمدة 20 بضع سنوات، شعرت نوع من لا يقهر.
    Un gars travaillant pour une société paramilitaire pense sans doute être invincible. Open Subtitles غالبا يظن أنه لا يقهر لا اعرف,كان يعرف شيئا عن زوجته
    Il a changé de monde, comme moi, mais il n'y était pas invincible. Open Subtitles قللت انه عالمين فقط كما فعلت، لكن كان لا يقهر.
    Il est invincible uniquement parce que vous croyez qu'il l'est. Open Subtitles الشيء الذي يجعله لا يقهر هو أنكم جميعا تعتقدون بأنه كذلك
    Spider-Man est presque invincible... mais Parker peut être détruit. Open Subtitles الرجل العنكبوت لا يقهر تقريبا, لكن باركر .. نحن يمكن أن نحطّمه.. أنا لا أستطيع.
    Il était invincible dans l'eau. - Et il s'est noyé ? Open Subtitles كان رجلاً لا يقهر في الماء لا أصدّق أنّه غرق
    Sa force semblait surnaturelle et son armée mystérieusement invincible, comme mue par quelque sortilège. Open Subtitles فقوتها تبدو دائما غير طبيعية وجيشها بشكل غامض .. لا يقهر من المحتمل انه يقاد بتعويذة ما انه مُلهِم
    Il t'appelle son vaillant fils invincible. Open Subtitles لقد قال عنك أنك طفله الشجاع الذى لا يقهر
    Ce qui le rend dangereux, c'est qu'il veut prouver qu'il est aussi invincible que par le passé. Open Subtitles مما يجعله خطير لأنه يريد أن يثبت نفسه كشخص لا يقهر كما كان.
    L'armée allemande est invincible parce qu'elle obéit aux ordres. Open Subtitles الجيش الالمانى لا يقهر لانه جيش مطيعا للاوامر
    L'histoire de la révolution a démontré notre aptitude à relever les défis, à lutter et à résister lorsqu'il le faut, ce qui a fait de nous un peuple invincible. UN إن تاريخ الثورة قد أثبت كم نحن قادرون على التحدي، وكم نحن قادرون على الكفاح، وكم نحن قادرون على مقاومة ما يتعين علينا مقاومته، وهذا هو ما حولنا إلى شعب لا يقهر.
    Deux, tu n'es pas invincible. Open Subtitles اثنين، أنت لا يقهر.
    Un comportement qui soumet la volonté de l'État sur lequel la contrainte est exercée est indispensable, ce dernier n'ayant effectivement d'autre choix que de faire ce que veut l'État qui exerce la contrainte. > > . UN ولا يكفي هنا أقل من تصرف يقهر إرادة الدولة المكرَهة، ولا يترك لها من خيار فعلي سوى الامتثال لرغبات الدولة التي تمارس الإكراه " ().
    Tu sais que l'amour ne conquiert pas tout. Open Subtitles تعلمين أن الحب لا يقهر كل شيء.
    Les effets secondaires incluent une concentration intense, une endurance pas naturelle, et un sentiment totalement infondé d'invincibilité. Open Subtitles الاعراض الجانبية تتضمن التركيز مكثف القدرة على تحمل الالم وشعور لا منتهي بأن الشخص لا يقهر
    Sa super force le rend quasiment indestructible. Open Subtitles قوّته الخارقة تجعله لا يقهر
    Toute action du grand tendant à tyranniser le petit, du fort tendant à imposer sa loi au faible et du riche tenant à opprimer le pauvre et toute tentative visant à chercher des prétextes pour exercer des pressions politiques et économiques sur les autres sont répréhensibles et doivent être condamnées par la communauté internationale. UN وأي عمل من جانب بلد كبير يستأسد به على بلد صغير، أو من بلد قوي يستبد به بلد ضعيف، أو من بلد غني يقهر به بلداً فقيراً، وكذلك أي محاولة لايجاد مبررات لممارسة الضغوط السياسية والاقتصادية على البلدان اﻷخرى هي أعمال ومحاولات خاطئة ينبغي للمجتمع الدولي أن يدينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more