"يقودني للجنون" - Translation from Arabic to French

    • me rend dingue
        
    • me rend fou
        
    • me rend folle
        
    • me rendre folle
        
    Le garage est dans un état, ça me rend dingue. Open Subtitles أعطيني لحظة واحدة. المرآب يقودني للجنون.
    Être près de toi me rend dingue. Et être loin de toi me rend dingue. Open Subtitles كوني بقربك يقودني للجنون، والابتعاد عنك يقودني للجنون.
    Ça me rend dingue de pas pouvoir le prouver. Open Subtitles وذلك يقودني للجنون بانني لا استطيع اثبات ذلك
    juste un ou deux flashs... mais monsieur, ça met la pagaille dans ma tête, j'ai l'impression d'être deux personnes à la fois, et ça me rend fou. Open Subtitles ولكن ياسيدي إنهما تعبثان برأسي ، حسناً أشعر وكأنني شخصين مختلفين وهذا يقودني للجنون
    Ce système de garde alternée me rend fou. Open Subtitles جدول العمل لأسبوع ثم الراحة لأسبوع يقودني للجنون
    J'ai des démangeaisons de partout, et ça me rend folle. Open Subtitles أنا أشعر بحكة في كل جسمي وهذا يقودني للجنون
    - Il me rend folle ! - Elle me rend fou ! Open Subtitles وايد أنه يقودني للجنون وايد أنها تقودني للجنون
    - Il me rend dingue, mais il va mieux. Open Subtitles حسناً، إنه يقودني للجنون لكنه أفضل حالاً
    Miklós me fait toujours chier, dans le groupe il joue de tous les instruments, il me rend dingue. Open Subtitles في الفرقة هو يعزف على جميع الآلات إنه يقودني للجنون
    - voilà le mec qui me rend dingue. Open Subtitles هذا وجه الرجُل الذي يقودني للجنون لماذا ؟
    Si je savais comment, je l'appellerais. C'est pas le cas, et ça me rend dingue. Open Subtitles يمكن أن أفعل ، لو أني أعرف طريقة للإتصال بها ، لايمكني وهذا يقودني للجنون
    Comment il a fait ? Ça me rend dingue. Open Subtitles ولكن ما يقودني للجنون فعلاً ، هو كيف فعلهـا ؟
    L'ennemi est en train de s'échapper et ça me rend dingue. Open Subtitles و طائرة العدو تهرب, الأمر الذي يقودني للجنون
    Oui mais ça me rend fou. Je résout les problèmes d'habitude. Open Subtitles نعم, ولكنه يقودني للجنون أنا أحل المشاكل
    Ça me rend fou de voir les choses faites de la mauvaise manière. Open Subtitles أن أرى أشياءًا تنجز بطريقة خاطئة فذلك يقودني للجنون
    Ça me rend fou. Ils paradent en public. Open Subtitles هذا يقودني للجنون إنهم يستعرضون أمام العامه
    Le genre gentil et sensible qui me rend fou. Open Subtitles كثير التفكير، مرهف المشاعر، الذي يقودني للجنون ماذا ؟
    Ça me rend fou quand tu bois uniquement la moitié de la cannette. Open Subtitles يقودني للجنون عندما تشرب النصف من كل بيرة.
    Ça me rend folle, mais c'est vrai. Open Subtitles أعني أنه يقودني للجنون ولكنه على حق
    TC me rend folle mais ce n'est rien de nouveau. Open Subtitles (تي سي ) يقودني للجنون ولكني ليست متفاجئة
    Franchement, Becky, il me rend folle. Open Subtitles بصراحة يابيكي, إنه يقودني للجنون.
    Il va me rendre folle... Open Subtitles هذا يقودني للجنون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more