"يقوله الناس" - Translation from Arabic to French

    • les gens disent
        
    • disent les gens
        
    • qu'on dit
        
    • people say
        
    • les gens racontent
        
    C'est ce que les gens disent quand quelqu'un n'est pas beau. Open Subtitles هذا ما يقوله الناس عندما لا يكون الشخص لطيفًا
    C'était juste une fois ! Je sais que c'est ce que les gens disent. Open Subtitles لقد كانت مرة واحدة أنا أعرف أن هذا ما يقوله الناس
    Il a droit à des dommages et intérêts, vous devriez entendre ce que les gens disent maintenant de lui. Open Subtitles لديه الحق في الحصول على تعويض الاضرار لأنه عليكم ان تسمعوا ما يقوله الناس عنه
    Peu importe ce que disent les gens Ça ne s'est pas passé ainsi Open Subtitles مهما يكن ما يقوله الناس فأن الأمور لا تحدث بهذه الطريقة
    J'ai dit que je me moquais de ce que disent les gens. Open Subtitles لقد أخبرته بأننى لا أهتم بما يقوله الناس
    50 pour cent de ce qu'on dit en plaisantant est vrai. Open Subtitles خمسون بالمائة مما يقوله الناس عندما يمزحون يكون صدقاً
    ♪ At least that's what people sayOpen Subtitles ♪ هذا على الاقل ما يقوله الناس♪
    Je sais que c'est ce que les gens disent qui font normalement cela, mais je ne fais pas ça normalement. Open Subtitles أعلم بأن هذا ما يقوله الناس الذين يفعلوها عادةً لكنني عادةً لا أفعل هذا
    Quand est-ce que tu ne te soucieras plus de ce que les gens disent ? Open Subtitles متى ستتوقف عن الإهتمام بما يقوله الناس ؟
    Ce que les gens disent de toi quand tu quittes la pièce. Open Subtitles ما يقوله الناس عنكِ عندما تغادرين الغرفة
    C'est ce que les gens disent juste avant de perdre. Open Subtitles هذا ما يقوله الناس تمامًا مباشرة قبل أن يتعرضوا للهزيمة
    les gens disent "désolé" quand ils ne comprennent pas. Open Subtitles انت لست أسف. آسف ما يقوله الناس عندما لا يفهمون.
    C'est ce que les gens disent quand on leur prend leur âme, qu'on l'arrache de leur cœur pour l'enfoncer dans leur bouche ! Open Subtitles هذا ما يقوله الناس عندما يأخذون روحك يسحبونها من صدرك و يدفعونها بداخل فمك
    Ta quête pour trouver si les gens disent des choses méchantes sur toi ne mènera qu'à de la peine. Open Subtitles بحثكِ عما يقوله الناس عنكِ من أشياءٍ سيّئة، لا يسبب إلا الألم.
    C'est que les gens disent qu'ils veulent chez un compagnon et en réalité ils ont cliqué sur la ... dissonance. Open Subtitles هذا ما يقوله الناس أنهم يريدنه في شراكئهم والذي في الحقيقة يريدنه أنقر... على عدم التناغم
    Et ne t'inquiète pas de ce que disent les gens... car personne ne sait ce qui t'est arrivé. Open Subtitles لا يقلقك ما يقوله الناس ليس هناك أحد فى المدينة يعرف ما قد مررت به
    - Chouette voiture. - C'est ce que disent les gens. Open Subtitles سيارة رائعة - هذا ما يقوله الناس -
    Je me fiche de ce que disent les gens... Open Subtitles أنا لا أهتم بما يقوله الناس
    Talons usés, orteils troués Je me fiche de ce qu'on dit Open Subtitles بالىالكعب،مثقوبفيأصابعالقدم لا أهتم بالذي يقوله الناس
    C'est ce qu'on dit aux funérailles quand on ne sait pas quoi dire. Open Subtitles كلا, أعتقد أن هذا مجرد شيء يقوله الناس في الجنازات عندما لا يستطيعوا التفكير في شيء آخر
    ♪ That's what people say, mm-hmm ♪ Open Subtitles ♪ هذا ما يقوله الناس♪
    Soit on croit ce que les gens racontent, qu'on ne va pas ensemble... Open Subtitles و نحن يمكن أن لا نستسلم لما يقوله الناس بأننا ليس جيدين لبعضنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more