C'est ce que les gens disent quand quelqu'un n'est pas beau. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الناس عندما لا يكون الشخص لطيفًا |
C'était juste une fois ! Je sais que c'est ce que les gens disent. | Open Subtitles | لقد كانت مرة واحدة أنا أعرف أن هذا ما يقوله الناس |
Il a droit à des dommages et intérêts, vous devriez entendre ce que les gens disent maintenant de lui. | Open Subtitles | لديه الحق في الحصول على تعويض الاضرار لأنه عليكم ان تسمعوا ما يقوله الناس عنه |
Peu importe ce que disent les gens Ça ne s'est pas passé ainsi | Open Subtitles | مهما يكن ما يقوله الناس فأن الأمور لا تحدث بهذه الطريقة |
J'ai dit que je me moquais de ce que disent les gens. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأننى لا أهتم بما يقوله الناس |
50 pour cent de ce qu'on dit en plaisantant est vrai. | Open Subtitles | خمسون بالمائة مما يقوله الناس عندما يمزحون يكون صدقاً |
♪ At least that's what people say ♪ | Open Subtitles | ♪ هذا على الاقل ما يقوله الناس♪ |
Je sais que c'est ce que les gens disent qui font normalement cela, mais je ne fais pas ça normalement. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا ما يقوله الناس الذين يفعلوها عادةً لكنني عادةً لا أفعل هذا |
Quand est-ce que tu ne te soucieras plus de ce que les gens disent ? | Open Subtitles | متى ستتوقف عن الإهتمام بما يقوله الناس ؟ |
Ce que les gens disent de toi quand tu quittes la pièce. | Open Subtitles | ما يقوله الناس عنكِ عندما تغادرين الغرفة |
C'est ce que les gens disent juste avant de perdre. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الناس تمامًا مباشرة قبل أن يتعرضوا للهزيمة |
les gens disent "désolé" quand ils ne comprennent pas. | Open Subtitles | انت لست أسف. آسف ما يقوله الناس عندما لا يفهمون. |
C'est ce que les gens disent quand on leur prend leur âme, qu'on l'arrache de leur cœur pour l'enfoncer dans leur bouche ! | Open Subtitles | هذا ما يقوله الناس عندما يأخذون روحك يسحبونها من صدرك و يدفعونها بداخل فمك |
Ta quête pour trouver si les gens disent des choses méchantes sur toi ne mènera qu'à de la peine. | Open Subtitles | بحثكِ عما يقوله الناس عنكِ من أشياءٍ سيّئة، لا يسبب إلا الألم. |
C'est que les gens disent qu'ils veulent chez un compagnon et en réalité ils ont cliqué sur la ... dissonance. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الناس أنهم يريدنه في شراكئهم والذي في الحقيقة يريدنه أنقر... على عدم التناغم |
Et ne t'inquiète pas de ce que disent les gens... car personne ne sait ce qui t'est arrivé. | Open Subtitles | لا يقلقك ما يقوله الناس ليس هناك أحد فى المدينة يعرف ما قد مررت به |
- Chouette voiture. - C'est ce que disent les gens. | Open Subtitles | سيارة رائعة - هذا ما يقوله الناس - |
Je me fiche de ce que disent les gens... | Open Subtitles | أنا لا أهتم بما يقوله الناس |
Talons usés, orteils troués Je me fiche de ce qu'on dit | Open Subtitles | بالىالكعب،مثقوبفيأصابعالقدم لا أهتم بالذي يقوله الناس |
C'est ce qu'on dit aux funérailles quand on ne sait pas quoi dire. | Open Subtitles | كلا, أعتقد أن هذا مجرد شيء يقوله الناس في الجنازات عندما لا يستطيعوا التفكير في شيء آخر |
♪ That's what people say, mm-hmm ♪ | Open Subtitles | ♪ هذا ما يقوله الناس♪ |
Soit on croit ce que les gens racontent, qu'on ne va pas ensemble... | Open Subtitles | و نحن يمكن أن لا نستسلم لما يقوله الناس بأننا ليس جيدين لبعضنا |