"يقول أبي" - Translation from Arabic to French

    • Mon père dit
        
    • Papa dit
        
    • Mon père a dit
        
    • dit mon père
        
    • père disait toujours
        
    Mon père dit que le pire, c'est quand on ne parle plus de vous. Open Subtitles يقول أبي أنه يجب أن أقلق عندما يتوقفوا عن الحديث عني
    Mon père dit qu'on doit rester occupés après l'accident de ma mère. Open Subtitles يقول أبي أنه يتحتم علينا البقاء منشغلين بعد حادثة أمي
    Mon père dit que je ne dois pas sortir avec des étrangers. Open Subtitles يقول أبي أنه لا يجب عليّ الخروج مع فِتية أجانب.
    Papa dit que ceux qui travaillent au FBI iront en Enfer. Open Subtitles يقول أبي أن كل من يعمل مع القوات الفيدرالية، سيذهب إلي الجحيم.
    Papa dit que je suis quelqu'un d'à part et que je joue bien du piano. Open Subtitles يقول أبي أنني مميزة. ويقول أنني أعزف جيدا على البيانو.
    Mon père a dit que je pourrais me marier seulement quand mon oncle reviendra de la ville. Open Subtitles يقول أبي لايمكنني الزواج قبل عودة عمي من المدينة
    Mon père dit que tu refuses les passes pour pas te blesser. Open Subtitles يقول أبي أنك لا تتلقى التمريرات في المنتصف لأنك تخشى أن تصاب
    Mon père dit que c'est en perdant qu'on se découvre. Open Subtitles يقول أبي أنك تتعلم أكثر عن نفسك عندما تخسر
    Mon père dit que le plus important, c'est de participer. Open Subtitles يقول أبي أنك تتعلم دروس من الحياة دائماً، ربحت أم خسرت
    Mon père dit que pour survivre, ces reliques aideront nos descendants à ne pas oublier. Open Subtitles يقول أبي بأنّنا يجب أن ننجو بكوننا أحد من الأجناس وأنّ تلك الآثار ستساعد أحفادنا على معرفتنا ومعرفة كيف عشنا
    Mon père dit que vous allez virer les Américains. Open Subtitles يقول أبي أنك لا تزال قادرا على طرد الأمريكان
    Mon père dit que dans ces grandes entreprises les salaires ne sont pas élevés mais qu'on est sûr d'avoir un poste à vie. Open Subtitles يقول أبي أن هذه الشركات الكبيرة لا تدفع الكثير لكنها تؤمن لك وظيفة مدى الحياة
    Mon père dit que Barry est sous stéroïdes ou autre chose, mais les gens le détestent parce qu'il est génial et qu'il le sait. Open Subtitles يقول أبي إن "باري" يتعاطى المنشطات وما شابهها، لكن أعتقد أن الجميع منزعج منه لأنه شخصية مذهلة وهو يعرف ذلك.
    Eh bien, quelque chose que Mon père dit quand il creuse la saleté sur d'autres politiciens ... Open Subtitles حسنًا، يقول أبي شيئًا عند بحثه عن فضائح السياسين الآخرين:"ستجد ما تبحث عنه"
    Les gars, Papa dit que cet ouragan est plus important qu'on le pensait. Open Subtitles يارفاق .. يقول أبي أن هذا الإعصار أخطر مما كنا نتوقع
    Ça, mon Papa dit que c'est le plus beau jour de sa vie. Open Subtitles وهذا هو اليوم الذي يقول أبي عنه انه من أسعد أيام حياته
    Papa dit : "Le compétent fait. Open Subtitles نعم. يقول أبي: "أولئك الذين يستطيعون القيام به".
    Papa dit que c'est temporaire. Open Subtitles يقول أبي هذا مؤقت
    Papa dit que je suis le meilleur pour trouver les nids. Open Subtitles يقول أبي أنني الأفضل فيإيجادالأعشاش.
    Papa dit que c'est le cas de tout le monde, mais que c'est le moyen de payer son tribut à la vie. Open Subtitles يقول أبي أن كل شخص يكرهها... لكنها طريقة لتقدير حياة... إنتهت جيداً
    Mon père a dit qu'il l'avait pendu près du fleuve. Open Subtitles يقول أبي أنهم علقوه هناك بجانب النهر
    Comme le dit mon père : "Si tu veux gagner, assure-toi que les autres perdent. Open Subtitles كما يقول أبي " الطريقة الوحيدة للفوز هي أن تجعل الجميع يخسر "
    Mon père disait toujours: "C'est en mourant qu'on le sait." Open Subtitles , حسناً، كما كان يقول أبي دائماً لن تعرف أبداً قبل أن تفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more