"يقول أي شيء" - Translation from Arabic to French

    • rien dire
        
    • dit rien
        
    • dira rien
        
    • dit quelque chose
        
    • dire quelque chose
        
    • dirait n'importe quoi
        
    • a rien
        
    • dit n'importe quoi
        
    James Novak ne va rien dire, Sally. Open Subtitles لقد خنتني جايمس نوفاك لن يقول أي شيء يا سالي
    C'est fou de pouvoir parler pendant 10 minutes sans rien dire du tout. Open Subtitles مذهل كيف يتحدث شخص ل10 دقائق بدون أن يقول أي شيء
    Mais je ne comprends pas, parce que personne ne dit rien. Open Subtitles ولكن أنا لا فهم ذلك، لأن لا أحد يقول أي شيء.
    - Il peut en savoir plus, mais il ne dira rien avant d'être transféré. Open Subtitles -وربما يعلم المزيد ولكنه لن يقول أي شيء حتى يتمّ نقله
    Ta copine Tracy a dit quelque chose à propos de la fille qu'elle amène pour moi ? Open Subtitles أوه، مهلا، اه، وقال صديق بك ستايسي يقول أي شيء نوبة الفتاة انها جلب لي؟
    Bien sûr, il est probablement trop poli pour dire quelque chose. Open Subtitles بالطيع ، هو على الأرجح أكثر تهذيبا لأن يقول أي شيء
    d'après mon opinion professionnelle, toi et tes collègues ferait ou dirait n'importe quoi pour gagner l'Iowa, comme mettre la pression sur ton petit-copain Open Subtitles في رأيي المهني أنت وزملائك تتبعون بوب للرئاسة لن يفعل أو يقول أي شيء للفوز بولاية ايوا, بما في ذلك صديقها المسلح القوي
    Comment as-tu pu partir sans rien dire ? Open Subtitles لماذا تركت دون أن يقول أي شيء ؟
    J'aurais dû dire à papa de ne rien dire. Open Subtitles كان يجب أن أقول لأبي ألا يقول أي شيء
    Tu l'as dit toi-même il ne va rien dire. C'est son époux ! Open Subtitles أنتِ قلتِ بنفسكِ أنه لن يقول أي شيء
    Tu es parti sans rien dire. Open Subtitles تركت دون أن يقول أي شيء.
    Il ne va rien dire à Will et Diane, alors ... Open Subtitles ولن يقول أي شيء لويل أو دايان
    Personne ne dit rien, mais ils pensent que tu es aussi coupable. Open Subtitles .لا أحد يقول أي شيء لكنهم يظنونك مجرمة أيضاً
    Je l'ai écouté 50 fois. Ça ne dit rien. Open Subtitles لقد إستمعت إليه 50 مرة انه لا يقول أي شيء
    Parfois, on discute de choses et il ne dit rien, et soudain, il parle, et a toujours des mots pleins de bon sens. Open Subtitles يمكن أن يكون لديك محادثة حول الأمور وأنه لن يقول أي شيء ومن ثم يخرج مع هذه الكلمات مذهلة من الحكمة.
    Je vous ai dit qu'Alex ne dira rien sans ma permission. Open Subtitles لقد قلت لك بأن أليكس لن يقول أي شيء بدون أذني
    Évidemment, il ne dira rien parce qu'il sent qu'il ne le peut pas. Open Subtitles وبالطبع, لن يقول أي شيء, لأنه يشعر بأنه لا يستطيع
    Le tireur a dit quelque chose ? Open Subtitles هل سمعتي مطلق النار يقول أي شيء ؟
    Il t'a dit quelque chose ? Open Subtitles انه لا يقول أي شيء بالنسبة لك؟
    Personne ne peut jamais dire quelque chose de mauvais à propos de vous, jamais. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يقول أي شيء سيئة عنك أي وقت مضى، من أي وقت مضى.
    Quelqu'un veut dire quelque chose à propos de Lucky Open Subtitles هل هناك أي شخص يود أن يقول أي شيء عن لاكي
    Il dirait n'importe quoi pour sauver sa peau. Open Subtitles سوف يقول أي شيء لإنقاذ نفسه
    Personne n'a rien dit ici. Open Subtitles لا أحد يقول أي شيء هنا
    puisqu'un type dit n'importe quoi quand son heure est venue. Open Subtitles لم أفكر في الأمر إلا الآن لأن المرء يقول أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more