Je ne comprends pas pourquoi personne ne te dit à quel point ça va être dur dans le monde réel. | Open Subtitles | ما لا أفهمه لماذا لا أحد يقول لك كيف انها سوف تكون سيئة في العالم الحقيقي |
Ton flair te dit que quelque chose ne va pas, mais il faut laisser ça derrière nous quand on rentre à la maison. | Open Subtitles | حدسك يقول لك ان هناك شيء لم يتم اضافته لكن، تيم،علينا وضع كل ذلك وراء ظهورنا عندما نصل إلى المنزل. |
Si on vous dit qu'un porc ne mange pas les doigts, c'est un mensonge. | Open Subtitles | كل من يقول لك إن امرأة لن تقضم إصبعاً فهو كاذب |
Tu laisses cette petite chose te dire quoi faire ? | Open Subtitles | أتسمح لهذا الشيء الصغير يقول لك ما الذي عليك فعله ؟ |
Il avait menacé de tout vous dire et à présent je vous le dis quand même. | Open Subtitles | كان يهددني بأن يقول لك كل هذا وعلى كل حال أخبرتك أنا الآن |
Je suis sûre qu'il te dira tout ce qu'il sait. | Open Subtitles | انا متأكدة من انه سوف يقول لك كل ما يعرف |
Sauf que Charlie est un enculé et qu'il vous dira pas un mot. | Open Subtitles | تشارلي هو الوحيد الذي لن يقول لك أين مكان البقيه من أصحابه |
On dit que vous avez trouvé une Jane Doe au Trash Bar. | Open Subtitles | يقول لك العثور على جين دو في سلة المهملات بار. |
L'homme que tu aimes, qui est honnête, est toujours remplacé par celui qui te dit ce que tu veux entendre. | Open Subtitles | أبعدته لأجل الرجل التالي الذي يقول لك ما تريدين سماعه |
Qui est cet homme, qui te dit de te dépêcher avec ta propre mère ? | Open Subtitles | من هذا الرجُل، الذي يقول لك بزن تُسرع مع أمك. |
Personne ne te prend à part et te dit : | Open Subtitles | لا أحد يأخذك على جنب و يقول لك |
Ne crois jamais celui qui te dit que ce qui arrive ici est bénin. | Open Subtitles | لا تـُـصدق احداً يقول لك بأن الذي نتعامل معه هو شيء حميد |
Méfier vous de chaque chef qui vous dit qu'il serait plus simple de les laisser prendre les décisions à votre place car ils savent ce qui est le mieux, parce qu'on ne sait pas ce qui est le mieux | Open Subtitles | احذر من أي قائد يقول لك بأنه من الأسهل أن تدعه يقوم بالقرار عنك لأنه يعرف الأفضل |
Ouais, et quand quelqu'un vous dit que vous allez rencontrer la femme parfaite dans 3 jours, vous vous notez ça dans votre agenda, alors... | Open Subtitles | نعم و عندما شخص يقول لك سوف تقابل المرأة المثالية في ثلاثة ايام تضع ذلك في دفتر مواعيدك .. لذا .. |
Cher M. Kuipers, Obersturmführer Franken vous dit adieu. | Open Subtitles | عزيزي، كيبرس, الملازم كيبرس يقول لك وداعا |
- Lissa, ce que je m'efforce de te dire, c'est que tu crois qu'il ne s'agit que de l'école, mais en fait c'est plus gros que ça. | Open Subtitles | زعلان، ما كان يحاول أن يقول لك هو أنك تبذل هذه المدرسة الثانوية حول، وهذا هو عن شيء أكثر من ذلك. |
Non, j'ai retenu la leçon. Ne pas te dire quoi faire. | Open Subtitles | . لا ، لقد تعلمت درسي . لا أحد يقول لك ما تفعليه |
Par contre, on a dû te dire que tu parlais trop, non ? T'as p'têtre raison. | Open Subtitles | يقول لك الناس عادة أنك كثير الكلام، صحيح؟ |
Vous avez peut-être besoin de quelqu'un pour vous dire que vous avez l'air bizarre avec cette cravate. | Open Subtitles | ربما تحتاج لشخص يقول لك إنّك تبدو غريب جدّاً بربطة العنق تلك. |
Demande à Isaiah. Il te dira qu'il est à court depuis peu. | Open Subtitles | قم بالتأكد من أيزياه ،أخي وسوف يقول لك أنه لا يوجد لدية أي منتج |
Si votre client était à 10 km du lieu du crime il vous dira qu'il était à 20 km. | Open Subtitles | إذا كان عميلك على بعد 5 أميال من مسرح الجريمة يقول لك انه كان على بعد 10 أميال. |
Quand est-ce que vous avez dit que vous vouliez faire la greffe ? | Open Subtitles | عندما لا يقول لك هل تريد أن تفعله الإجراء؟ |
Un tas de gens te disent pour qui tu le fais, il serait temps que tu le fasses pour toi-même. | Open Subtitles | الكل يقول لك لأجل من تفعلين كل هذا؟ واتسائل إن كان الوقت المناسب |
Veux-tu tout lui dire pour qu'il te dise tout, lui aussi ? | Open Subtitles | هل تريدين أن تقولي له كل شيء من أجل أن يقول لك كل شيء؟ |
Si tu sais l'utiliser, il dit comment ouvrir la porte et réveiller Trash. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف كيفية استخدامها، فإنه يقول لك كيفية فتح بوابة ومستيقظا الرب المهملات. |
On n'attend jamais qu'un docteur sorte et vous dise ça. | Open Subtitles | انا اعنى,انه من غير المتوقع ان يخرج طبيب و يقول لك ذلك |