"يقومُ" - Translation from Arabic to French

    • fait
        
    • il
        
    Je sais que tu crois qu'il veut juste te contrôler, mais il pense qu'il le fait pour te protéger. Open Subtitles ،أعرفُ بأنكِ تعتقدين بأنهُ يقومُ بذلك ليتحكمَ بكِ .لكنهُ يعتقدُ بأنهُ يقومُ بذلك لحمايتك
    Bon, j'ai juste besoin de savoir avec quels clients il fait les choses bien. Open Subtitles حسنٌ , أحتاجُ بأن أعرف أيّ عميلٍ .يقومُ بالأمرِ الصائبِ له فحسب
    Personne ne fait quelque chose d'aussi stupide qu'ouvrir la porte Open Subtitles سيكونُ المكانُ آمنٌ طالما أنَّ لا أحدَ يقومُ بفعلٍ غبيٍ كـ فتحِ الباب
    Certains diraient qu'un gars qui fait ça en public veut que son aide ménagère le surprenne. Open Subtitles قد يقول البعض أنَّ الشّخص الّذي يقومُ بـ هذا علانيّةًً، يريدُ من مدبّرة منزله أن تفاجئه.
    Elle est en salle d'opération, l'équipe fait de son mieux. Open Subtitles إنها في غرفة العمليات الجميع يقومُ بما في وسعه
    il fait ce que Papa faisait. Open Subtitles يقومُ بفعل نفس الاشياء التي اعتاد أبي على فعلها
    Personne ne fait quelque chose d'aussi stupide qu'ouvrir la porte Open Subtitles لا أحدَ يقومُ بفعلٍ غبيٍ كـ فتحِ الباب
    Je pensais à ce que ma mère a dit sur le fait d'abuser d'elle et... Open Subtitles بينما لدينا شخصٌ يقومُ بهذا في الوقت الحالي؟ لقد كنتُ أفكرُ حيال ما قالته أمي حول إستغلالنا لهذه الخادمة
    il fait de l'impro comique, un gentil gars. Open Subtitles كان يقومُ بالإرتجال بطريقة كوميدية، رجلٌ لطيف.
    - Votre père fait des aménagements ? Open Subtitles أرى أن والدك يقومُ بإجراء تغييرات في البيت
    Personne ne fait ces trucs nuls en 2012. Open Subtitles لا أحدَ يقومُ بهذهِ السخافات , أنها 2012.
    S'il fait ça parce qu'il ne veut pas abandonner ses foutus bonbons... Open Subtitles وهو يقومُ بهذا لأنّه لا يريدُ التخلّي عن حلوى الجيلاتين
    il fait face aux problème sans les éviter. Open Subtitles .إنهُ يقومُ بكلِّ التلميحات أنهُ بخطر
    Quand il voit quelque-chose qu'il aime, il fonce. Open Subtitles عندما يرى شيئاً يعجبه، يقومُ بشرائهِ في الحال
    A la place, il change la définition du mot valeur de l'acheteur. Open Subtitles وعوضاً عن ذلكـ, يقومُ بتغيير مفهومُ القيمةُ لدى العميل
    il va amener mes soeurs ma grand-mère et ma mère aux États-Unis, et nous donner la citoyenneté. Open Subtitles سوف يقومُ بإعادةِ أخواتي وجدتي وأمي إلى الولايات المتحدة الأمريكيّة
    C'est une simple audience. Une fois qu'il aura plaidé il sera placé en détention. Open Subtitles إنها جلسةُ إستماع بسيطة، عندما يقومُ بالطعن في الحكم، سيعود مرةً أخرى للحبس حتى يصدر الحكم
    il règle certains détails. Open Subtitles إنهُ يقومُ بإنهاء بعض المهامِ العالقة من أجلنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more