Le Conseil économique et social doit adopter les Principes fondamentaux avec un préambule révisé. | UN | :: يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتأييد المبادئ الأساسية بعد تنقيح ديباجتها |
Le Conseil économique et social transmettra le résumé du débat rédigé par le Président de la Commission à l'Assemblée générale. | UN | وسوف يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإجالة موجز الرئاسة لما جرى من مناقشة إلى الجمعية العامة. |
Aux termes du projet de décision III, Le Conseil économique et social déciderait de retirer le statut consultatif à l'Association pour la paix continentale. | UN | وبموجب مشروع المقرر الثالث، يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بسحب المركز الاستشاري للمجلس الدولي لرابطة السلم القاري. |
Le Conseil économique et social devrait jouer un rôle plus actif dans la mobilisation des ressources disponibles pour les commissions techniques. | UN | كما ينبغي أن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور أكثر فاعلية في تعبئة الموارد المتاحة للجان الفنية. |
Par exemple, Le Conseil économique et social doit remplir pleinement son rôle d’organe général de coordination de tous les fonds et programmes de développement des Nations Unies. | UN | من ذلك مثلا أنه ينبغي أن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدوره الكامل كهيئة عامة لتنسيق كل الصناديق والبرامج اﻹنمائية التابعة لﻷمم المتحدة. |
À cet égard, un participant a proposé que Le Conseil économique et social organise une conférence des créanciers des pays les moins avancés. | UN | وفي هذا السياق، اقترح أحد المتكلمين أن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي برعاية مؤتمر لدائني أقل البلدان نموا. |
2. Aux termes de la résolution, Le Conseil économique et social : | UN | ٢ - وبموجب أحكام القرار، يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بما يلي: |
En vue de réaliser l'objectif assigné et de remplir les fonctions décrites ci-dessus, Le Conseil économique et social et l'Assemblée générale voudront peut-être : | UN | 3 - لتحقيق الهدف الاضطلاع بالمهام الوارد ذكرها آنفا، يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بما يلي: |
À cet égard, Le Conseil économique et social et son secrétariat pourraient veiller davantage à s'assurer que les résultats des travaux des commissions techniques fassent l'objet d'une attention suffisante. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن أن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأمانته بدور أكبر بما يكفل أن تلقى نتائج أعمال اللجان الفنية الاهتمام الكافي. |
Le Conseil économique et social devrait prendre l’initiative pour faire en sorte que les activités visant l’élimination de la pauvreté soient menées de façon coordonnée et sans retard. | UN | وقال في ختام كلمته ينبغي أن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور رائد لضمان تنفيذ أنشطة القضاء على الفقر بطريقة متسقة وموقوتة. |
À cette fin, Le Conseil économique et social devrait établir, à partir d'une proposition de la Commission, un programme de travail multiannuel pour la Commission allant jusqu'à l'an 2000. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، استنادا إلى مقترح مقدم من لجنة التنمية الاجتماعية، بوضع برنامج عمل متعدد السنوات للجنة حتى عام ٢٠٠٠. |
Les commissions techniques compétentes ont un rôle de premier plan à jouer dans l'examen et l'évaluation des résultats du Sommet que doit faire Le Conseil économique et social, et dont les conclusions doivent être présentées à l'Assemblée générale. | UN | واللجان الفنية المختصة لها دور أولي تقوم به في فحــص نتائــج المؤتمر وتقييمها. ويجب أن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بهذه الوظيفة، ويجب أن تقدم الاستنتاجات إلى الجمعية العامة. |
3. Il a été recommandé en outre que Le Conseil économique et social examine le Programme à sa session d'organisation pour 1996. | UN | ٣ - تمت التوصية أيضا بأن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٦ باستعراض البرنامج. |
Le Conseil économique et social effectue un examen thématique biennal des grandes questions thématiques afin de veiller au suivi coordonné de la mise en œuvre du programme d'action. | UN | وينبغي أن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي باستعراض مواضيعي كل سنتين بشأن المسائل المواضيعية الرئيسية لكفالة إجراء متابعة منسقة لتنفيذ برنامج العمل. |
Un certain nombre de propositions essentielles ont trait à des processus et à des questions qui relèvent de la compétence des États Membres et qui intéressent donc davantage Le Conseil économique et social et l'Assemblée générale, mieux à même d'en débattre et de prendre des décisions à leur sujet. | UN | ويتصل عدد من المقترحات الرئيسية بالعمليات والقضايا التي تدخل في اختصاص الدول الأعضاء، ولذا من الأفضل أن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بمناقشتها واتخاذ قرارات بشأنها. |
L'Assemblée générale a également décidé que la Commission deviendrait le Conseil d'administration d'ONU-Habitat qui serait composé de membres élus par Le Conseil économique et social et qu'il lui rendrait compte de ses travaux par l'intermédiaire de ce dernier. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تحول اللجنة إلى مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، وأن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بانتخاب أعضائه، وأن يقدم تقاريره إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس. |
Les auteurs invitent également Le Conseil économique et social à faciliter l'échange d'informations sur les pratiques optimales en matière de sécurité routière ainsi que l'élaboration de recommandations sur les moyens de limiter le nombre de blessures causées par les accidents de la circulation. | UN | ويطالب مقدمو المشروع أيضا بأن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتيسير تبادل المعلومات حول أفضل الممارسات للسلامة على الطرق وصياغة توصيات للسيطرة على الإصابات الناجمة عن حوادث الطرق. |
La Commission du développement social décide de présenter les six candidats suivants à des postes du Conseil d'administration de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social, sous réserve de confirmation par Le Conseil économique et social : | UN | تقرر لجنة التنمية الاجتماعية أن تسمي المرشحين الستة التالية أسماؤهم لعضوية مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية لكي يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإقرار تعيينهم: |
Aux termes du projet de décision II, Le Conseil économique et social déciderait de suspendre le statut consultatif de A Woman's Voice International pendant une période d'un an. | UN | وبموجب مشروع المقرر الثاني، يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتعليق المركز الاستشاري لمنظمة صوت المرأة، الدولية لمدة عام واحد. |
Le Conseil économique et social joue un rôle de premier plan dans la lutte contre la pauvreté. | UN | 27 - يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور قيادي في مكافحة الفقر. |