"يقوم المقرر" - Translation from Arabic to French

    • par le Rapporteur
        
    • Le Greffier
        
    • le rapporteur de
        
    Cette question devrait être suivie par le Rapporteur spécial sur la liberté de religion et de conviction. UN والمفروض أن يقوم المقرر الخاص بمتابعة هذه المسألة في إطار حرية الدين والمعتقد.
    Les problèmes particuliers pourraient être traités par le Rapporteur spécial et le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. UN ويمكن أن يقوم المقرر الخاص ولجنة القضاء على التمييز العنصري بمعالجة الشواغل الخاصة.
    À ce sujet, l'Union européenne souhaite que le Rapporteur spécial aille prochainement en Chine et invite l'Ouzbékistan à faire en sorte que les recommandations formulées par le Rapporteur spécial après sa visite soient pleinement suivies. UN وفي هذا الخصوص، يود الاتحاد الأوروبي أن يقوم المقرر الخاص بزيارة الصين في المستقبل القريب، ويدعو أوزبكستان إلى أن تكفل التنفيذ التام لتوصيات المقرر الخاص بعد انتهاء زيارته.
    a) Le Greffier crée au siège de la Cour un comité d'examen des marchés chargé de lui donner par écrit des avis sur les actes relatifs à la passation ou à la révision des marchés, un terme comprenant, aux fins des présents Règlement et règles, les accords et autres instruments écrits comme les bons de commande, et les contrats générateurs de recettes pour la Cour. UN (أ) يقوم المقرر بإنشاء لجنة لاستعراض المشتريات بمقر المحكمة، لتقديم المشورة الخطية إلى المقرر بشأن إجراءات الشراء التي تفضي إلى منح عقود الشراء أو إلى إدخال تعديلات عليها، والتي تتضمن لأغراض هذه الأنظمة والقواعد، اتفاقات أو صكوك خطية أخرى مثل طلبات الشراء والعقود التي تنطوي على إيرادات للمحكمة.
    a) Le Greffier crée au siège de la Cour un comité d'examen des marchés chargé de lui donner par écrit des avis sur les actes relatifs à la passation ou à la révision des marchés, un terme comprenant, aux fins des présents Règlement et règles, les accords et autres instruments écrits comme les bons de commande, et les contrats générateurs de recettes pour la Cour. UN (أ) يقوم المقرر بإنشاء لجنة لاستعراض المشتريات بمقر المحكمة، لتقديم المشورة الخطية إلى المقرر بشأن إجراءات الشراء التي تفضي إلى منح عقود الشراء أو إلى إدخال تعديلات عليها، والتي تتضمن لأغراض هذه الأنظمة والقواعد، اتفاقات أو صكوك خطية أخرى مثل طلبات الشراء والعقود التي تنطوي على إيرادات للمحكمة.
    Tous les experts participent aux trois phrases de l'examen d'un rapport, tandis que le rapporteur de pays facilite et harmonise le processus. UN ويشترك جميع الخبراء في ثلاث مراحل من النظر في كل تقرير، بينما يقوم المقرر القطري بتيسير العملية وتنسيقها.
    Trois groupes de travail, placés sous la conduite des trois vice-présidents, ont été constitués avec pour mission de mener les travaux de fond de la réunion préparatoire et un groupe de travail à composition non limitée, présidé par le Rapporteur, a été établi avec pour mission d'établir le document final de la réunion de haut niveau. UN وأنشئت ثلاثة أفرقة عاملة، يقوم بتيسيرها نواب الرئيس، للاضطلاع بأعماله الأساسية، وأنشئ فريق عامل مفتوح باب العضوية يقوم المقرر بتيسيره لإعداد الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى.
    15. Les hauts fonctionnaires ont décidé que la partie de leur rapport consacrée aux questions de procédure serait finalisée par le Rapporteur sous l'autorité de la Présidente et ferait partie des actes du Symposium. UN ١٥- وافق كبار الموظفين على أن يقوم المقرر باستكمال الجزء اﻹجرائي من تقريرهم تحت إشراف الرئيس وعلى أن يكون هذا الجزء جزءا من محاضر الندوة.
    Le Comité a adopté le présent rapport sur la base du projet distribué au cours de la session, étant entendu que celuici serait finalisé par le Rapporteur, en consultation avec le Président et avec l'aide du secrétariat. UN 208- اعتمدت اللجنة هذا التقرير على أساس المشروع الذي عمم خلال الدورة على أن يقوم المقرر بوضع صيغته النهائية بالتشاور مع الرئيس وبمساعدة الأمانة.
    Les représentants ont adopté le présent rapport sur la base du projet de rapport distribué en séance, étant entendu que sa version définitive sera établie par le Rapporteur, en consultation avec le Président et avec l'aide du secrétariat. UN 58 - اعتمد الممثلون هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الذي عمم أثناء الدورة على أن يقوم المقرر بوضعه في صيغته النهائية، بالتشاور مع الرئيس وبمساعدة الأمانة.
    a) Le Greffier crée au siège de la Cour un comité d'examen des marchés chargé de lui donner par écrit des avis sur les actes relatifs à la passation ou à la révision des marchés, un terme comprenant, aux fins des présents Règlement et règles, les accords et autres instruments écrits comme les bons de commande, et les contrats générateurs de recettes pour la Cour. UN (أ) يقوم المقرر بإنشاء لجنة لاستعراض المشتريات بمقر المحكمة، لتقديم المشورة الخطية إلى المقرر بشأن إجراءات الشراء التي تفضي إلى منح عقود الشراء أو إلى إدخال تعديلات عليها، والتي تتضمن لأغراض هذه الأنظمة والقواعد، اتفاقات أو صكوك خطية أخرى مثل طلبات الشراء والعقود التي تنطوي على إيرادات للمحكمة.
    a) Le Greffier crée au siège de la Cour un comité d'examen des marchés chargé de lui donner par écrit des avis sur les actes relatifs à la passation ou à la révision des marchés, un terme comprenant, aux fins des présents Règlement et règles, les accords et autres instruments écrits comme les bons de commande, et les contrats générateurs de recettes pour la Cour. UN (أ) يقوم المقرر بانشاء لجنة لاستعراض المشتريات بمقر المحكمة، لتقديم المشورة الخطية إلى المقرر بشأن إجراءات الشراء التي تفضي إلى منح عقود الشراء أو إلى إدخال تعديلات عليها، والتي تتضمن لأغراض هذه الأنظمة والقواعد، اتفاقات أو صكوك خطية أخرى مثل طلبات الشراء والعقود التي تنطوي على إيرادات للمحكمة.
    a) Le Greffier crée au siège de la Cour un comité d'examen des marchés chargé de lui donner par écrit des avis sur les actes relatifs à la passation ou à la révision des marchés, un terme comprenant, aux fins des présents Règlement et règles, les accords et autres instruments écrits comme les bons de commande, et les contrats générateurs de recettes pour la Cour. UN (أ) يقوم المقرر بإنشاء لجنة لاستعراض المشتريات بمقر المحكمة، لتقديم المشورة الخطية إلى المقرر بشأن إجراءات الشراء التي تفضي إلى منح عقود الشراء أو إلى إدخال تعديلات عليها، والتي تتضمن لأغراض هذه الأنظمة والقواعد، اتفاقات أو صكوك خطية أخرى مثل طلبات الشراء والعقود التي تنطوي على إيرادات للمحكمة.
    Tous les experts participent aux trois phases de l'examen d'un rapport, tandis que le rapporteur de pays facilite et coordonne le processus. UN ويشترك جميع الخبراء في ثلاث مراحل من النظر في كل تقرير، بينما يقوم المقرر القطري بتيسير العملية وتنسيقها.
    Avant la session à laquelle le rapport est examiné, le rapporteur de pays établit des notes d'information écrites succinctes sur les questions à poser prioritairement lors du dialogue constructif avec l'État partie. UN 395 - قبل الدورة التي ينظر فيها في التقرير أو التقارير، يقوم المقرر القطري بإعداد ملاحظات موجزة - لاطلاع خبراء اللجنة - بشأن المسائل ذات الأولوية التي تثار في الحوار البناء مع الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more