"يقُم" - Translation from Arabic to French

    • a
        
    • il
        
    • pas
        
    Elle a dit qu'il ne se salissait jamais les mains. Open Subtitles لم يقُم بتوريط نفسِه أبدًا، كما تقول زوجته.
    - il ne vous a rien donné ? Open Subtitles ماذا؟ لم يقُم بإخباركِ أي شيء، أليس كذلك؟
    On a tous pris la même sortie, sans penser à l'accès livraisons. Open Subtitles لم يقُم أحد باستغلال منطقة رصيف التحميل أبداً
    Mais personne ne les prenait quand ils pleuraient, donc finalement, il arrêtaient simplement de pleurer, pour toujours. Open Subtitles لكن لم يقُم أى شخص بمُحاولة رفعهم وتدليلهم عندما كانوا يبكون لذا مع نهاية المطاف توقفوا وحسب عن البُكاء .. للأبد
    il ne s'y prend pas bien, Open Subtitles أجل ، حسناً ، لم يقُم بالأمر بالطريقة الصحيحة
    "Mon garçon était un petit ange, il n'a jamais fait de mal à une mouche... Open Subtitles إبني كان ملاكاً صغيراً " لم يقُم قط بإيذاء حشرة حتى "
    mais il ne lui a pas donné de collier brechet de dinde en argent donc elle n'a pas été invitée pour Thanksgiving, mais est quand même venue et s'est pendue dans le verger, maintenant la maison entière est hantée. Open Subtitles لكنه لم يقُم بإعطائها العُقد الفضي لذا لم تتم دعوتها إلى عيد الشُكر لكنها ظهرت على أى حال وشنقت نفسها في البستان
    il ne les a pas partagées. Open Subtitles ـ لم يقُم بالإفصاح عن ذلك أبداً ـ نعم ، حسناً
    il n'a pas détruit notre famille, Maman s'en est chargée. Open Subtitles لم يقُم هو بتدمير عائلتنا أمي إهتمت بذلك بنفسها
    Mais il ne m'a pas contraint. C'était consenti. Open Subtitles لكنه لم يقُم بإجبارى على هذا لقد كانت علاقة مُتبادلة
    Quand on regarde bien plus tard la vidéo, on voit qu'il n'a pas commis d'erreur. Open Subtitles حسناً، تعلم، بعد سنوات، عندما تنظُر إلى المشاهد المصوّرة.. تُصبح مثل، تعلم أمراً ؟ إنهُ لم يقُم بأي شئ خاطئ.
    Mais personne n'a rien fait. Open Subtitles ولكن لم يقُم أحد أبداً بفعل أي شئ لإيقافهُ.
    Pourquoi il n'a pas écrit l'article ? Open Subtitles لكن لماذا لم يقُم بكتابة مقالة عن الأمر ؟
    Avec du temps. Cet idiot n'a pas installé de programme qui nettoie le téléphone à distance. Open Subtitles الوقت، ذلك الأبله لم يقُم بتثبيت برنامج
    Cooper ne les a pas tuyautés, je l'ai fait. Open Subtitles إن " كوبر " لم يقُم بتحذيرهم أنا من فعلت ذلك
    il m'a vu, mais n'a pas réagi. Open Subtitles لقد رآني ، لكنه لم يقُم بأى رد فعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more