"يكبرون" - Translation from Arabic to French

    • grandissent
        
    • grandir
        
    • grandi
        
    • grandit
        
    • grandissant
        
    • vieillissent
        
    • grands
        
    • vieillir
        
    • poussent
        
    • grandiront
        
    • âge
        
    • seront
        
    • enfants
        
    • grandiraient
        
    • ils deviendront
        
    Je sais que les enfants grandissent vite, mais c'est ridicule ! Open Subtitles سمعت أن الأطفال يكبرون بسرعة , لكن هذه سخافه
    Vous tous, rappelez-vous, les bébés tortues et alligators semblent être une bonne idée, mais ils grandissent. Open Subtitles ولكن تذكّروا أن صغار السلاحف والتماسيح يبدون فكرة جميلة لحيوان أليف، ولكنهم يكبرون.
    Avec tout le respect que je vous dois, Monsieur, parfois quand les enfants grandissent ils changent. Open Subtitles مع فائق إحترامي لكً يا سيدي, و لكن الأولاد يتغيرون أحياناً عندما يكبرون
    Si vous voulez voir vos enfants grandir, il faut parler. Open Subtitles إذا أردت رؤية أطفالك وهم يكبرون, فابدأي بالحديث
    Les filles indiennes doivent grandir plus vite que les Blanches. Open Subtitles أَحْسبُ ان البناتَ الهندياتَ يكبرون أسرعَ مِنْ البيضِ.
    Le nombre de balles qu'on a tirées, là où j'ai grandi. Open Subtitles مثل عدد الرصاصات التي سمعت صوتها وجيراني الذين يكبرون
    Un enfant qui grandit sans son père finit par être obsédé par lui. Open Subtitles أن الصغار الذين يكبرون دون أبائهم دوماً ينتهي بهم الأمر يهوسون بهم.
    Les victimes grandissent en sachant que ces photos ou vidéos seront sur Internet pour le reste de leur vie. UN إن الضحايا يكبرون وهم يعرفون أن تلك الصور أو التسجيلات المرئية ستظل موجودة على شبكة الإنترنت بقية حياتهم.
    Nous devons en outre tenir compte du fait que les jeunes de 12 à 16 ans évoluent au fur et à mesure qu'ils grandissent. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي لنا أن نراعي حقيقة أن من تتراوح أعمارهم بين 12 و 16 عاما يتغيرون وهم يكبرون.
    Ses parents vieillissent pendant qu'il croule en prison, en pensant à ses enfants qui grandissent de plus en plus. Open Subtitles و والداه يكبران بينما هو في السجن من يهتم بأطفاله الذين يكبرون اكثر فأكثر
    Les enfants grandissent en pensant que le monde des adultes est ordonné, rationnel, bien orchestré. Open Subtitles يكبرون الأطفال بالتفكير في عالم الكـبار يفي بالغرض
    On se bat et s'accroche pour partir d'un lieu afin d'offrir une vie meilleure à nos enfants, puis, ils grandissent et retournent au lieu qu'on avait fui. Open Subtitles تقاتل و تصارع بمخالبك من أجل الخروج من مكان ما لكي تمنح أطفالك حياة أفضل و عندما يكبرون فأنهم يعودون مباشرة
    Enfin, aucun de ces prisonniers n'a été en mesure de voir grandir ses enfants puisqu'il lui fallait accomplir son devoir et défendre sa patrie. UN ولم يتمكن أحد من هؤلاء السجناء من أن يعيش مرحلة رؤية أولاده وهم يكبرون.
    Si nous échouons, les jeunes Somaliens continueront de grandir au milieu de la violence, de l'impuissance, du mal et de la destruction. UN وإذا فشلنا، سيظل صغار الصومال يكبرون في محيط من العنف واليأس والشر والتردي.
    On les voit grandir, et un jour, ils ont 18 ans et on peut les baiser. Open Subtitles نرى هؤلاء الأطفال يكبرون ثم يومٌ ما يصبحون 18 عامًا ويمكنك ممارسة الجنس معهم.
    C'était trop demander de vieillir ensemble, de voir nos enfants grandir. Open Subtitles كان يجب أن أعلم.. أنه كان كثيراً جداً علي أن أطلب أن نكبر في السن معاً، ونرى أطفالنا يكبرون.
    C'est à ce prix que les enfants, quand ils auront grandi, échapperont aux horizons limités du foyer familial. UN فهذا سيتيح للأطفال عندما يكبرون الإفلات من الأسوار المحلية الضيقة.
    On ne grandit pas, on s'empâte. Open Subtitles انهم أبداً لا يكبرون ، سيدتي انهم فقط يصبحون بدينين
    Et il atteint l'âge où il faut reconnaître qu'en grandissant, même les meilleurs sont moins mignons. Open Subtitles إنه يبلغ هذا السن الذي حتي أفضل الأطفال يصبحون أقل روعه عندما يكبرون
    Elles prennent soin de leurs papas, quand ils vieillissent. Open Subtitles الفتيات يعتني باباس عندما باباس بهم يكبرون.
    En second lieu, ces personnes doivent se préparer à l'emploi puisque, lorsque leurs enfants seront grands, ils n'auront plus besoin de s'en occuper à plein temps. UN ونحن ندرك في المقام الثاني حاجتهم إلى الاستعداد للعمل حيث إن أطفالهم الذين يكبرون لا يحتاجون إلى الرعاية طوال الوقت.
    Ils vivent, poussent, rigolent, papotinent... comme toi et moi. Open Subtitles أجل، إنهم يعيشون و يكبرون يضحكون و يتحدثون مثلنا
    Tout le monde dit: "nous allons les marier quand ils grandiront" Open Subtitles الكل كانوا يقولون سوف نقوم بتزويجهم لبعض حينما يكبرون
    As-tu déjà pensé que lorsqu'on aurait des enfants, ils grandiraient et nous laisseraient tomber pour Noël ? Open Subtitles أمي هل كنت تعتقد أبداً , عندما يكون لدينا أولاد يكبرون و يتركونا في الكريسماس
    Leur expérience actuelle d'enfant façonnera le monde de demain, lorsqu'ils deviendront adultes. UN وما يعيشونه اليوم أطفالا سيشكل العالم غدا، حين يكبرون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more