"يكون المجلس التنفيذي" - Translation from Arabic to French

    • le Conseil exécutif
        
    " 6. le Conseil exécutif relève de la Conférence. UN " ٦ - يكون المجلس التنفيذي مسؤولا أمام المؤتمر.
    6. le Conseil exécutif relève de la Conférence. UN ٦- يكون المجلس التنفيذي مسؤولا أمام المؤتمر.
    30. le Conseil exécutif est l'organe exécutif de l'Agence. UN ٣٠ - يكون المجلس التنفيذي هو الجهاز التنفيذي للوكالة.
    Explosions nucléaires expérimentales imminentes : L'Allemagne estime que le Conseil exécutif de l'organisation du traité devrait pouvoir intervenir s'il y a lieu de s'attendre à une explosion nucléaire imminente. UN التفجيرات النووية التجريبية الوشيكة الحدوث: في رأي ألمانيا، أنه ينبغي أن يكون المجلس التنفيذي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب قادرا على التصرف إذا كان هناك اشتباه في تفجير نووي وشيك الحدوث.
    le Conseil exécutif de l'organisation devrait refléter fidèlement la communauté internationale et donner le poids qui convient aux pays dont la contribution à la mise en oeuvre du traité est déterminante. (Mme Anderson, Irlande) UN ويجب أن يكون المجلس التنفيذي لهذه المنظمة معبرا تماما عن المجتمع الدولي وأن يعطي الوزن المناسب للبلدان التي لديها أقصى قدرة على الاسهام في تنفيذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وتحقيقها.
    le Conseil exécutif est l'organe exécutif de l'Agence. UN 30 - يكون المجلس التنفيذي هو الجهاز التنفيذي للوكالة.
    35. Compte tenu de ce qui précède, le Groupe intergouvernemental recommande à l'Assemblée générale de mettre fin à son mandat lorsqu'elle adoptera le présent rapport, sous réserve que le Conseil exécutif de transition soit entré en fonctions à ce moment-là. UN ٣٥ - يوصي الفريق الحكومي الدولي، في ضوء ما سلف، الجمعية العامة بإنهاء ولاية الفريق الحكومي الدولي لدى اعتماد الجمعية العامة هذا التقرير شريطة أن يكون المجلس التنفيذي الانتقالي قد باشر عمله في ذلك الوقت.
    a) le Conseil exécutif (ci-après dénommé " Conseil " ) est chargé de la gestion des affaires de l'Institut; UN )أ( يكون المجلس التنفيذي ) " المجلس " ( مسؤولا عن الاضطلاع بأعمال المعهد.
    8. [Le [conseil exécutif] est l'organe chargé d'accréditer les entités indépendantes.] [le Conseil exécutif] tient une liste de toutes les entités indépendantes qui peut être consultée par le public. UN 8- [يكون [المجلس التنفيذي] هيئة الإعتماد للكيانات المستقلة.] يحتفظ [المجلس التنفيذي] بقائمة بكل الكيانات المستقلة تكون متاحة علناً.
    Option 2 : le Conseil exécutif [sera tenu de s'acquitter des fonctions suivantes4] [doit 2] : UN الخيار 2: [يكون] المجلس التنفيذي [مطالباً بتولي الوظائف التالية(4)] [يتولى المجلس التنفيذي(2)]:
    7. > Le [conseil exécutif] est l'organe chargé d'accréditer les entités indépendantes. < [le Conseil exécutif] tient une liste de toutes les entités indépendantes qui peut être consultée par le public. UN 7- < يكون [المجلس التنفيذي] هو هيئة الاعتماد للكيانات المستقلة. > يحتفظ [المجلس التنفيذي] بقائمة بجميع الكيانات المستقلة تكون متاحة للجمهور.
    20. > le Conseil exécutif est l'organe chargé d'accréditer les entités opérationnelles. < le Conseil exécutif tient une liste de toutes les entités opérationnelles qui peut être consultée par le public. UN 20- > يكون المجلس التنفيذي هو هيئة اعتماد الكيانات التشغيلية. < ويحتفظ المجلس التنفيذي بقائمة بجميع الكيانات التشغيلية المعينة تكون متاحة للجمهور.
    Nous sommes tous d'accord sur le fait que le Conseil exécutif doit être un organe dont la structure conférera aux groupes régionaux un pouvoir discrétionnaire suffisant dans l'attribution des sièges, tout en fixant des critères relativement objectifs pour l'attribution des sièges permanents et autres. UN وفيما بيننا، فقد توصلنا فعلاً إلى توافق في الرأي فيما يتعلق بشرط أن يكون المجلس التنفيذي هيئة شاملة، له هيكل يسمح بقدر معقول من حسن التقدير تجاه المجموعات الاقليمية فيما يتصل بتقرير تخصيص المقاعد، وفي ذات الوقت وضع معايير موضوعية نسبياً للتعيين في المقاعد الدائمة وغيرها من المقاعد.
    Le Président établit, avec le concours du secrétariat, l'ordre du jour provisoire de chaque réunion du Conseil exécutif et adresse une copie de cet ordre du jour provisoire, approuvé par le Conseil exécutif à sa réunion précédente, à tous ceux qui sont invités à la réunion. UN يضع الرئيس، بمساعدة الأمانة، جدول الأعمال المؤقت لكل اجتماع من اجتماعات المجلس التنفيذي، ويحيل نسخة من جدول الأعمال المؤقت هذا، الذي يكون المجلس التنفيذي قد وافق عليه في اجتماعه السابق، إلى جميع المدعوين لحضور الاجتماع.
    Le Président établit, avec le concours du secrétariat, l'ordre du jour provisoire de chaque réunion du Conseil exécutif et adresse une copie de cet ordre du jour provisoire, approuvé par le Conseil exécutif à sa réunion précédente, à tous ceux qui sont invités à la réunion. UN يضع الرئيس، بمساعدة الأمانة، جدول الأعمال المؤقت لكل اجتماع من اجتماعات المجلس التنفيذي، ويحيل نسخة من جدول الأعمال المؤقت هذا، الذي يكون المجلس التنفيذي قد وافق عليه في اجتماعه السابق، إلى جميع المدعوين لحضور الاجتماع.
    Elle a souligné que d'ici au 15 novembre, le Conseil exécutif de l'OIAC devrait avoir arrêté le plan général de destruction des armes chimiques syriennes, ainsi que les domaines dans lesquels une aide supplémentaire des États Membres pourrait être nécessaire. UN وأشارت إلى أنه ينبغي أن يكون المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية قد بتّ بحلول 15 تشرين الثاني/نوفمبر في الخطة العامة لتدمير الأسلحة الكيميائية السورية، وكذلك المجالات التي قد يلزم فيها تقديم دعم إضافي من الدول الأعضاء.
    3. le Conseil exécutif, ses groupes, comités et groupes de travail, ainsi que les membres de ces entités et leurs suppléants, ne peuvent être tenus responsables en cas de réclamation ou de perte découlant de la transmission, du stockage ou de l'utilisation de documents obtenus par des moyens électroniques. UN 3- لا يكون المجلس التنفيذي وأفرقته ولجانه وأفرقته العاملة وأعضاء كل من هذه الهيئات وأعضاؤها المناوبون مسؤولين عن أية مطالبة أو خسارة تنشأ عن نقل الوثائق المتحصل عليها بالوسائل الإلكترونية أو عن تخزينها أو استخدامها.
    3. le Conseil exécutif, ses groupes, comités et groupes de travail, ainsi que les membres de ces entités et leurs suppléants, ne peuvent être tenus responsables en cas de réclamation ou de perte découlant de la transmission, du stockage ou de l'utilisation de documents obtenus par des moyens électroniques. UN 3- لا يكون المجلس التنفيذي وأفرقته ولجانه وأفرقته العاملة وأعضاء كل من هذه الهيئات وأعضاؤها المناوبون مسؤولين عن أية مطالبة أو خسارة تنشأ عن نقل الوثائق المتحصل عليها بالوسائل الإلكترونية أو عن تخزينها أو استخدامها.
    1. Le Président établit, avec le concours du secrétariat, l'ordre du jour provisoire de chaque réunion du Conseil exécutif et adresse une copie de cet ordre du jour provisoire, approuvé par le Conseil exécutif à sa réunion précédente, à tous ceux qui sont invités à la réunion. UN 1- يضع الرئيس، بمساعدة الأمانة، جدول الأعمال المؤقت لكل اجتماع من اجتماعات المجلس التنفيذي، ويحيل نسخة من جدول الأعمال المؤقت هذا، الذي يكون المجلس التنفيذي قد وافق عليه في اجتماعه السابق، إلى جميع المدعوين لحضور الاجتماع.
    1. Le Président établit, avec le concours du secrétariat, l'ordre du jour provisoire de chaque réunion du Conseil exécutif et adresse une copie de cet ordre du jour provisoire, approuvé par le Conseil exécutif à sa réunion précédente, à tous ceux qui sont invités à la réunion. UN 1- يضع الرئيس، بمساعدة الأمانة، جدول الأعمال المؤقت لكل اجتماع من اجتماعات المجلس التنفيذي، ويحيل نسخة من جدول الأعمال المؤقت هذا، الذي يكون المجلس التنفيذي قد وافق عليه في اجتماعه السابق، إلى جميع المدعوين لحضور الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more