Quand les gens sont gentils, généralement c'est qu'ils cachent quelque chose. | Open Subtitles | عندما يكون الناس لُطفاء، فإنّهم يعملون على أمرٍ ما. |
On peut commencer quand les gens sont aux toilettes ? | Open Subtitles | ماهي قواعد الأكل عندما يكون الناس في الحمام؟ |
C'est probablement plus simple lorsque les gens sont simplement malades. | Open Subtitles | ربما أنه من الأسهل عندما يكون الناس مرضى |
Les emplois doivent être au coeur de l'économie si nous voulons que les gens soient au coeur du développement. | UN | ففرص العمل يجب أن تكون في مركز القلب في الاقتصاد إذا أردنا أن يكون الناس في مركز القلب في التنمية. |
La communication doit être à double sens, pour que les individus puissent être toujours bien informés et véritablement entendus. | UN | وينبغي أن تكون الاتصالات ثنائية الاتجاه، حيث يكون الناس على علم جيد بما يجري، ويتم الاستماع إليهم جيداً وحقيقة. |
Se déclarant préoccupée par les effets paralysants de la pauvreté, de l'inégalité et de la disparité dans le monde entier et consciente que l'être humain doit être au cœur de tous les plans, programmes et politiques, à tous les niveaux, | UN | وإذ تعرب عن القلق إزاء الآثار المعوقة التي تترتب على الفقر وعدم المساواة وأوجه التباين في كل أنحاء العالم، وإذ تسلم بأنه ينبغي أن يكون الناس محور تركيز كل الخطط والبرامج والسياسات على جميع المستويات، |
Quand les gens ont des problèmes ils ont besoin d'en parler. | Open Subtitles | عندما يكون الناس في المشكلة، يدورون أنفسهم داخلا وخارجا. |
Trop souvent, les gens sont plus en sécurité dans la rue que chez eux. | UN | وفي أحيان كثيرة يكون الناس أكثر أمنا في الشوارع منه في بيوتهم. |
Mais quand quelque chose comme ça se produit ... quand les gens sont prêts, et même veulent renoncer à leur droits ... | Open Subtitles | لكن عندما يحدث شيء كهذا عندما يكون الناس مستعدين بل وراغبين في التخلي عن حقوقهم |
La saviez-vous capable de cela ? J'imagine que lorsque les gens sont en position de Combat-Fuite, ils sont capables de... | Open Subtitles | أنها ضربت هؤلاء الأولاد كنت تعرف أنها كانت قادرة على ذلك؟ حسنا , انا أعتقد أنه عندما يكون الناس |
Tu penses quoi quand il est comme ça, quand les gens sont comme ça ? | Open Subtitles | بماذا تفكر عندما يكون على هذه الشاكلة عندما يكون الناس هكذا؟ |
Comment peux-tu penser à manger quand les gens sont dévorés vivants ? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يفكر حتى من الطعام عندما يكون الناس يجري تؤكل على قيد الحياة؟ |
Et lorsque les gens sont cruel, vous voulez que je vous aime encore plus. | Open Subtitles | وعندما يكون الناس قاسية، تريد مني أن أحبك حتى أكثر من ذلك. |
Parce qu'il est important que les gens soient préparés à un séisme. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا مهم حقاً أن يكون الناس متحضرين للهزات الأرضية ، أتعلم ؟ |
Si tu veux que les gens soient responsables de leurs enfants, tu dois leur donner le droit de décider s'ils veulent en avoir. | Open Subtitles | هومر إذا كنت تتوقع أن يكون الناس مسئولون عن أطفالهم يجب أن تعطيهم حق أن يكون عندهم القرار ليمتلكوا أطفال أم لا |
La prévention doit commencer au niveau communautaire, les individus étant mieux informés et mieux outillés pour prendre soin de leur propre santé. | UN | ويجب أن تبدأ الوقاية على مستوى المجتمعات المحلية، حيث يكون الناس أفضل اطِّلاعاً وتجهيزاً للعناية بصحتهم الذاتية. |
Toute stratégie visant à renforcer les capacités productives doit être axée sur l'être humain et tenir ainsi pleinement compte de la dimension sociale du développement. | UN | ويجب أن يكون الناس هم محور أية استراتيجية تهدف إلى تعزيز القدرة الإنتاجية، مع الاعتراف الكامل بالبعد الاجتماعي للتنمية. |
Quelquefois, même, ils recommencent, après que les gens ont attendu 8 heures, peut-être 10. | UN | بل وهم أحيانا يعيدونه من جديد، بعد أن يكون الناس قد انتظروا طيلة ٨ أو ١٠ ساعات. |
Ce processus peut et doit être réorienté et devenir un processus démocratique centré sur les êtres humains, qui en seraient ainsi à la fois les protagonistes et les bénéficiaires. | UN | ويمكن إعادة توجيهها، ولا بد من ذلك، بحيث تصبح عملية ديمقراطية يكون الناس فيها هم محط الاهتمام كمشاركين ومنتفعين. |
les gens ne sont pas supposés avoir peur des coyotes ? | Open Subtitles | أليس من المفروض أن يكون الناس خائفين من الذئب؟ |