Vu l'importance des dépenses sur le terrain, trois vérificateurs des comptes devraient être affectés à la mission à titre permanent. | UN | وبالنظر الى ضخامة النفقات التي تجرى في الميدان، ينبغي أن يكون ثلاثة من هؤلاء ملتحقين بالبعثة باستمرار. |
Elle recommande plutôt que la commission < < vérité > > envisagée soit formée de cinq membres, dont trois internationaux et deux nationaux; | UN | وتوصي بدلا من ذلك أن تتألف لجنة استجلاء الحقيقة المقترحة من خمسة مفوضين يكون ثلاثة منهم دوليين واثنان وطنيين؛ |
trois mille prisonniers ont sans doute été tués dans ce camp et tous les détenus ont été soumis à des conditions de vie inhumaines et à des brutalités. | UN | وربما يكون ثلاثة آلاف سجين قد لقوا حتفهم في معسكر لوكا، وقاسى جميع السجناء من ظروف عيش ومن معاملة غير إنسانية. |
L’article 155 de ce règlement prévoit que trois au moins de ces membres doivent être des experts financiers d’une compétence reconnue. | UN | وتنص المادة ١٥٥ على ضرورة أن يكون ثلاثة على اﻷقل من اﻷعضاء من الخبراء الماليين المشهود لهم بالكفاءة؛ |
On s'est déclaré favorable à ce que le chiffre de trois fournisseurs ou entrepreneurs soit considéré comme un minimum approprié. | UN | وأُعرب عن التأييد لأن يكون ثلاثة من الموردين أو المقاولين هو الحد الأدنى المناسب. |
La loi sur les terres villageoises prévoyait la constitution de conseils des terres villageoises composés de sept membres, dont trois au moins devaient être des femmes. | UN | وينص قانون أراضي القرى على تشكيل مجالس لأراضي القرى من سبعة أعضاء، يكون ثلاثة منهم على الأقل من النساء. |
Je vous aime tellement tout les deux... tout les trois, à vrai dire, parce qu'il devait y avoir trois de mes fils à cette table, mais Jill a mis Judah au lit. | Open Subtitles | أحبكما جدًا في الواقع ثلاثتكم لأنه كان من المفترض أن يكون ثلاثة من أبنائي على هذه الطاولة، |
Il semble y en avoir trois. | Open Subtitles | حتى الآن , أحب أن أقول في هذا الشأن لكي يكون ثلاثة |
2. trois juges permanents et, au maximum au même moment, six juges ad litem sont membres de chacune des Chambres de première instance. | UN | 2 - يكون ثلاثة قضاة دائمين وستة قضاة مخصصين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات أعضاء في كل دائرة من دائرتي المحاكمة. |
2. trois juges permanents et, au maximum au même moment, six juges ad litem sont membres de chacune des Chambres de première instance. | UN | 2 - يكون ثلاثة قضاة دائمين وستة قضاة مخصصين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات في كل دائرة من دائرتي المحاكمة. |
trois juges permanents et, au maximum au même moment, six juges ad litem sont membres de chacune des Chambres de première instance. | UN | 2 - يكون ثلاثة قضاة دائمين وستة قضاة مخصصين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات في كل دائرة من دائرتي المحاكمة. |
Enfin, l’article 40 devrait stipuler que la Chambre des recours doit être composée d’au moins trois juges. | UN | وأخيرا ، في اطار المادة ٠٤ ، قال ان الحد اﻷدنى لتشكيل دائرة الاستئناف ينبغي أن يكون ثلاثة قضاة . |
trois des neufs membres du CSM sont censés être élus par les juges; or il n'y a pas eu d'élections et c'est l'exécutif qui procède aux nominations, ce qui donne des raisons de remettre en question la composition actuelle du CSM. | UN | ذلك أنه من المفترض أن يكون ثلاثة من الأعضاء التسعة في المجلس منتخبين من بين القضاة، غير أن الانتخاب لا يحدث وتضطلع السلطة التنفيذية بدلاً من ذلك بهذه التعينيات، ومن هنا يكون تشكيل المجلس موضع تساؤل. |
i) trois juges permanents et, au maximum au même moment, six juges ad litem sont membres de chacune des chambres de première instance; | UN | ' 1` يكون ثلاثة قضاة دائمين وستة قضاة مخصصين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات أعضاء في كل دائرة من الدوائر الابتدائية للمحكمة؛ |
L'allocation familiale pour famille nombreuse est un supplément financier pour les familles qui ont trois enfants ou plus, et un enfant y a également droit lorsque trois enfants ou plus de la même famille vivent sans leurs parents. | UN | والتقديرات التكميلية للأسرة الكبيرة تتلقاها الأسر التي لديها ثلاثة أطفال أو أكثر، ويكون أحد الأطفال أيضا مستحقا لها عندما يكون ثلاثة أو أكثر من الأطفال من نفس الأسرة يقيمون بدون أبوين. |
trois juges permanents et, au maximum au même moment, six juges ad litem sont membres de chacune des Chambres de première instance. | UN | 2 - يكون ثلاثة قضاة دائمين وستة قضاة مخصصين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات أعضاء في كل دائرة من دائرتي المحاكمة. |
trois juges permanents et, au maximum au même moment, quatre juges ad litem sont membres de chacune des Chambres de première instance. | UN | 2 - يكون ثلاثة قضاة دائمون وأربعة قضاة مخصصون كحد أقصى في أي وقت من الأوقات أعضاء في كل دائرة محاكمة. |
Le même article précise que trois juges permanents et, au maximum au même moment, quatre juges ad litem sont membres de chacune des Chambres de première instance. | UN | وتنص المادة أيضا على أن يكون ثلاثة قضاة دائمين وأربعة قضاة مخصصين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات أعضاء في كل دائرة ابتدائية. |
trois juges permanents et, au maximum au même moment, six juges ad litem sont membres de chacune des Chambres de première instance. | UN | 2 - يكون ثلاثة قضاة دائمين وستة قضاة مخصصين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات أعضاء في كل دائرة من دائرتي المحاكمة. |
trois juges permanents et, au maximum au même moment, quatre juges ad litem sont membres de chacune des Chambres de première instance. | UN | 2 - يكون ثلاثة قضاة دائمون وأربعة قضاة مخصصون كحد أقصى في أي وقت من الأوقات أعضاء في كل دائرة محاكمة. |