"يكون لها تمثيل" - Translation from Arabic to French

    • utilisant une quantification
        
    • une quantification correspondant
        
    • une représentation
        
    • représentés
        
    a. utilisant une quantification correspondant à 8 bits ou plus, lorsque le codage est fait selon le système binaire; ou UN أ - أن يكون لها تمثيل كمي تقابله 8 بِتَّات أو أكثر عندما يتم ترميزها بنظام العد الثنائي؛ أو
    a. utilisant une quantification correspondant à 8 bits ou plus lorsque le codage est fait en système binaire; UN أ - أن يكون لها تمثيل كمي تقابله 8 بِتَّات أو أكثر عندما يتم ترميزها بنظام العد الثنائي؛
    Reconnaissant combien il est important d'assurer une représentation adéquate des femmes, sur un pied d'égalité avec les hommes, dans les médias, UN وإذ تسلم بأهمية الإسهام في تحقيق المشاركة المتساوية للمرأة في وسائط الاتصال وفي أن يكون لها تمثيل مشرف في تلك الوسائط،
    Il importe que les pays les moins avancés soient en mesure de déterminer les conditions d'accès à ces fonds et soient équitablement représentés dans leurs organes de gestion. UN ومن المهم أن تكون أقل البلدان نموا قادرة على تحديد شروط الوصول إلى هذه الصناديق، وأن يكون لها تمثيل عادل في إدارتها.
    a. utilisant une quantification correspondant à 8 bits ou plus, lorsque le codage est fait selon le système binaire; ou UN أ - أن يكون لها تمثيل كمي تقابله 8 بِتَّات أو أكثر عندما يتم ترميزها بنظام العد الثنائي؛ أو
    a. utilisant une quantification correspondant à 8 bits ou plus lorsque le codage est fait en système binaire; UN أ - أن يكون لها تمثيل كمي تقابله 8 بِتَّات أو أكثر عندما يتم ترميزها بنظام العد الثنائي؛
    a. utilisant une quantification correspondant à 8 bits ou plus, lorsque le codage est fait selon le système binaire; ou UN أ - أن يكون لها تمثيل كمي تقابله 8 بِتَّات أو أكثر عندما يتم ترميزها بنظام العد الثنائي؛ أو
    a. utilisant une quantification correspondant à 8 bits ou plus lorsque le codage est fait en système binaire UN أ - أن يكون لها تمثيل كمي تقابله 8 بِتَّات أو أكثر عندما يتم ترميزها بنظام العد الثنائي؛
    a. utilisant une quantification correspondant à 8 bits ou plus, lorsque le codage est fait selon le système binaire; ou UN أ - أن يكون لها تمثيل كمي تقابله 8 بِتَّات أو أكثر عندما يتم ترميزها بنظام العد الثنائي؛ أو
    a. utilisant une quantification correspondant à 8 bits ou plus lorsque le codage est fait en système binaire; UN أ - أن يكون لها تمثيل كمي تقابله 8 بِتَّات أو أكثر عندما يتم ترميزها بنظام العد الثنائي؛
    Le Kosovo aurait le choix entre une représentation spéciale dans les institutions serbes et une participation pleine et entière aux institutions politiques au niveau central. UN وسيتاح لكوسوفو الاختيار: إما أن يكون لها تمثيل خاص في مؤسسات صربيا، أو أن تشارك مشاركة كاملة في المؤسسات السياسية على المستوى المركزي.
    Nous devons affirmer à nouveau que nous attendons de la réforme du Conseil de sécurité qu'elle aboutisse à une satisfaction des demandes des pays en développement, notamment des pays africains, d'avoir une représentation permanente au Conseil de sécurité, qui leur permette de contribuer aux tâches et responsabilités incombant à cet organe dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ونؤكد هنا من جديد على ضرورة أن تفضي عملية إصلاح مجلس اﻷمن إلى الاستجابة إلى مطالب الدول النامية وفي مقدمتها الدول اﻷفريقية في أن يكون لها تمثيل دائم في مجلس اﻷمن حتى تساهم في تحمل المسؤوليات المناطة بعهدة هذا الهيكل في مجال حفظ السلم واﻷمن الدوليين.
    De même, les réflexions en cours et touchant à la restructuration du Conseil de sécurité doivent prendre en compte les revendications de nombreux États, visant notamment à une représentation équitable au sein de cet organe afin que sa composition reflète les réalités internationales contemporaines et que la gestion de la paix et de la sécurité universelles ne relèvent pas de la seule compétence des grandes puissances. UN وفيما يتعلق بإعادة تشكيل مجلس اﻷمن، يجب أن نأخذ في الحسبان مطالبات الكثير من الدول التي ترغب في أن يكون لها تمثيل منصف في تلك الهيئة لكــــي يعكس تكوينها الحقائق الدولية الراهنة، وحتى لا تظــــل إدارة السلم واﻷمن الدوليين بعد اﻵن من اختصاص الدول الرئيسية وحدها.
    Or, tous ces États méritent d'être plus souvent représentés au sein du Conseil de sécurité. UN وتستحق كل هذه الدول أن يكون لها تمثيل أكثر تواترا في مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more