"يكون هُناك" - Translation from Arabic to French

    • y avoir
        
    • y aura
        
    • y aurait
        
    Je pense qu'il pourrait y avoir quelque chose dans sa théorie. Open Subtitles أعتقد أنّه قد يكون هُناك شيء صائب حول نظريّتها.
    Et un électron libre qui tirerait dans le dos d'un coupable pour l'empêcher de s'échapper, mais dans un cas comme celui-ci, il pourrait y avoir une place pour un homme comme ça. Open Subtitles وهو مدفع طليق قد يُطلق النار على رجل مُذنب في ظهره ليمنعه من الهرب لكن في حالة كتلك قد يكون هُناك مكان ما لرجل كهذا
    Il pourrait y avoir un escalier interne qu'ils vont descendre... Open Subtitles قد يكون هُناك درج داخلي سينزلون إلى الأسفل
    Si le planeur fait 5 kilomètres de D.C., il n'y aura rien que je puisse faire, et si ça dépasse, c'est fini. Open Subtitles إذا اقتربت الطائرة مسافة 5 أميال من العاصمة فلن يكون هُناك شيئًا أستطيع فعله وإذا تجاوزت تلك المسافة
    S'il me suspecte d'avoir survécu, il n'y aura aucun endroit où je serai en sécurité. Open Subtitles إذا تشكك حتى في أنني تمكنت من النجاة فلن يكون هُناك مكاناً آمناً لي للتواجد به
    Il n'y aurait pas tout ce grabuge si les gens pensaient que ce mongol était normal. Open Subtitles لن يكون هُناك كُل هذا الجِدال لو ظنَ الناس أنَ ذلكَ المُتخلّف هوَ طبيعي
    Moi, j'ai toujours pensé que... si nous faisions en sorte que toutes... les mères du monde... veuillent bien se donner la main... il n'y aurait plus de guerre. Open Subtitles فكرتي دوماً كانت هي إن كان بمقدورنا إحضارأمهاتمختلفالجنسياتمعاً .. ولن يكون هُناك مزيد من الحرب.
    Il pourrait y avoir une sauvegarde sur PCH. Open Subtitles يُمكن أن يكون هُناك إزدحام على الخط السريع.
    - Il pourrait y avoir une autre raison. - Exact. Open Subtitles ـ حسناً ، قد يكون هُناك سبباً آخر ـ صحيح
    Il doit y avoir neuf travailleurs supplémentaires à l'intérieur Open Subtitles ينبغي أن يكون هُناك عشرة عاملين إضافيين بالداخل
    - Il doit y avoir une explication à ce que j'ai vu, Dan ! Forcément. Open Subtitles ـ هذا فقط ليس هُناك ـ ينبغي أن يكون هُناك تفسير لذلك الأمر
    Si tu ne viens pas ce soir il pourrait ne pas y avoir d'autre chance. Open Subtitles إذا لم تذهب الليلة لن يكون هُناك فرصة أخرى.
    Alors vous croyez qu'il pourrait y avoir une sorte de vie consciente au-delà de celle-là ? Open Subtitles إذن أنتَ تعتقد أنّه يمكن أن يكون هُناك نوع من الحياة التي ندرك فيها الأشياء بعد هذه الحياة الدنيا ؟
    Il y a dû y avoir des signes. Comment j'ai pu les manquer ? Open Subtitles لقد كان يجب أن يكون هُناك إشارات، كيف لم أُلاحظهم؟
    Du fait qu'il peut y avoir quelque chose sur ces bandes qui est pertinent pour son assassin. Open Subtitles لأنّه قد يكون هُناك شيء ذا صلة بجريمة قتله على تلك الأشرطة.
    Ils le feront quand il y aura quelque chose à dire. Open Subtitles سيفعلوا عندما يكون هُناك شئ لإخبارنا إياه
    Libérez ma cargaison et il n'y aura pas de bain de sang. Open Subtitles أطلقوا سراح سِلعتي ولن يكون هُناك إراقة للدماء
    Je ne vais certainement pas déterrer le tout avec vous les gars, Donc, il n'y aura pas d'autres discussions sur ce sujet. Open Subtitles وبالتأكيد لن أخوض في الحديث عنه معكم، لذا لن يكون هُناك نقاش آخر حول هذه المسألة.
    Il n'y aurait pas de moyens de vérifier l'authenticité ? Open Subtitles مع النُحاس الجديد... لن يكون هُناك طُرق للتحقق من ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more