"يلتزم كل طرف" - Translation from Arabic to French

    • chacune des Parties
        
    • chaque Partie qui
        
    En cas de conflit armé ne présentant pas un caractère international et surgissant sur le territoire de l'une des Hautes Parties contractantes, chacune des Parties au conflit sera tenue d'appliquer au moins les dispositions suivantes : UN في حالة قيام نزاع مسلح ليس له طابع دولي في أراضي أحد الأطراف السامية المتعاقدة، يلتزم كل طرف في النزاع بأن يطبق كحد أدنى الأحكام التالية:
    " chacune des Parties contractantes s'engage : UN " يلتزم كل طرف متعاقد بما يلي:
    " En cas de conflit armé ne présentant pas un caractère international et surgissant sur le territoire de l'une des Hautes Parties contractantes, chacune des Parties au conflit sera tenue d'appliquer au moins les dispositions suivantes : UN " في حالة قيام نزاع مسلح ليس له طابع دولي في أراضي أحد اﻷطراف السامية المتعاقدة، يلتزم كل طرف في النزاع بأن يطبق كحد أدنى اﻷحكام التالية:
    1. chaque Partie qui possède des activités d'extraction minière primaire de mercure sur son territoire [à la date d'entrée en vigueur de la présente Convention à son égard] : UN 1 - يلتزم كل طرف يوجد تعدين أوّلي للزئبق داخل أراضيه [في تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية] بما يلي:
    1. chaque Partie qui possède des activités d'extraction minière primaire de mercure sur son territoire à la date d'entrée en vigueur de la présente Convention : UN 1 - يلتزم كل طرف يوجد تعدين أوّلي للزئبق داخل أراضيه في تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية بما يلي:
    < < chacune des Parties contractantes s'engage : UN " يلتزم كل طرف متعاقد بما يلي:
    " ... chacune des Parties au conflit sera tenue d'appliquer au moins les dispositions suivantes : UN " ... يلتزم كل طرف في النزاع بأن يطبق كحد أدنى الأحكام التالية:
    " ... chacune des Parties au conflit sera tenue d'appliquer au moins les dispositions suivantes : UN " ... يلتزم كل طرف في النزاع بأن يطبق كحد أدنى الأحكام التالية:
    " En cas de conflit armé ne présentant pas un caractère international et surgissant sur le territoire de l'une des Hautes Parties contractantes, chacune des Parties au conflit sera tenue d'appliquer au moins les dispositions suivantes : UN " في حالة قيام نزاع مسلح ليس له طابع دولي في أراضي أحد اﻷطراف السامية المتعاقدة، يلتزم كل طرف في النزاع بأن يطبق كحد أدنى اﻷحكام التالية:
    En cas de conflit armé ne présentant pas un caractère international et surgissant sur le territoire de l'une des Hautes Parties contractantes, chacune des Parties au conflit sera tenue d'appliquer au moins les dispositions suivantes : UN " في حالة قيام نزاع مسلح ليس له طابع دولي في أراضي أحد اﻷطراف السامية المتعاقدة، يلتزم كل طرف في النزاع بأن يطبق كحد أدنى اﻷحكام التالية:
    " ... chacune des Parties au conflit sera tenue d'appliquer au moins les dispositions suivantes : UN " ... يلتزم كل طرف في النزاع بأن يطبﱢق، كحد أدنى، اﻷحكام التالية:
    < < chacune des Parties contractantes s'engage: UN " يلتزم كل طرف متعاقد بما يلي:
    18. En cas de conflit armé ne présentant pas un caractère international (conflit interne) et surgissant sur le territoire de l'une des Hautes Parties contractantes, chacune des Parties au conflit sera tenue d'appliquer au moins les dispositions suivantes : UN ٨١- وفي حالة قيام نزاع مسلح ليس له طابع دولي )أي نزاع داخلي( في اراضي أحد اﻷطراف السامية المتعاقدة، يلتزم كل طرف في النزاع بأن يطبق كحد أدنى اﻷحكام التالية:
    Ainsi, l'article 3 commun aux Conventions dispose qu'en cas de conflit armé ne présentant pas un caractère international et surgissant sur le territoire de l'une des Hautes Parties contractantes, chacune des Parties au conflit sera tenue d'appliquer au moins certaines dispositions fondamentales du droit humanitaire et invite les parties au conflit à mettre en vigueur par voie d'accords spéciaux d'autres dispositions des Conventions. UN وعليه، فإن المادة 3 المشتركة تنص على أنه في حالة قيام نزاع مسلح ليس لـه طابع دولي في أراضي أحد الأطراف السامية المتعاقدة، يلتزم كل طرف في النزاع بأن يطبق كحد أدنى بعض الأحكام الإنسانية الأساسية، وتحث أطراف النزاع على أن توقع اتفاقات خاصة للتمكين من تنفيذ الأحكام الأخرى من هذه الاتفاقيات(19).
    1. chaque Partie qui possède des activités d'extraction minière primaire de mercure sur son territoire [à la date d'entrée en vigueur de la présente Convention à son égard] : UN 1 - يلتزم كل طرف يوجد تعدين أوّلي للزئبق داخل أراضيه [في تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية] بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more