"يلزم من مشاورات مع" - Translation from Arabic to French

    • consultations nécessaires avec
        
    Elle a constaté que quelques États Membres avaient indiqué qu'ils pourraient être prêts à accueillir sa treizième session et elle a demandé au Directeur général de tenir les consultations nécessaires avec ces États Membres. UN وأخذ المؤتمر علما بما أبداه بعض الدول الأعضاء من اهتمام أوّلي باستضافة الدورة الثالثة عشرة، وطلب إلى المدير العام أن يُجري ما يلزم من مشاورات مع الدول الأعضاء المهتمة.
    La Conférence a demandé au Directeur général de tenir les consultations nécessaires avec cet État Membre, eu égard en particulier à l'article 8 de son règlement intérieur. UN وطلب المؤتمر إلى المدير العام أن يجري ما يلزم من مشاورات مع تلك الدولة العضو، مع إيلاء اعتبار خاص للمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام.
    i) D'engager les consultations nécessaires avec le Gouvernement de la République fédérale du Nigéria en ce qui concerne en particulier les incidences financières de la tenue de la treizième session de la Conférence générale à Abuja; UN `1` أن يجري ما يلزم من مشاورات مع حكومة نيجيريا الاتحادية مع إيلاء اهتمام خاص للآثار المالية المترتّبة على عقد الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر العام في أبوجا، نيجيريا؛
    La Conférence a demandé au Directeur général de tenir les consultations nécessaires avec ces États Membres, eu égard en particulier à l'article 8 de son Règlement intérieur. UN وطلب المؤتمر إلى المدير العام أن يجري ما يلزم من مشاورات مع الدول الأعضاء المهتمة، مع إيلاء اعتبار خاص للمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام.
    La Conférence a demandé au Directeur général de tenir les consultations nécessaires avec ces États Membres, eu égard en particulier à l'article 8 de son Règlement intérieur. UN وطلب المؤتمر إلى المدير العام أن يجري ما يلزم من مشاورات مع الدول الأعضاء المهتمة، مع إيلاء اعتبار خاص للمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام.
    Elle a par ailleurs demandé au Directeur général de tenir les consultations nécessaires avec les États Membres qui seraient prêts à accueillir sa quinzième session, eu égard en particulier à l'article 8 de son Règlement intérieur. UN وطلب المؤتمر إلى المدير العام أيضا أن يعقد ما يلزم من مشاورات مع الدول الأعضاء التي أعربت عن اهتمامها باستضافة دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة وخصوصاً فيما يتعلق بالمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام.
    Elle a par ailleurs demandé au Directeur général de tenir les consultations nécessaires avec les États Membres qui seraient prêts à accueillir sa quinzième session, eu égard en particulier à l'article 8 de son Règlement intérieur. UN وطلب المؤتمر إلى المدير العام أيضا أن يعقد ما يلزم من مشاورات مع الدول الأعضاء التي أعربت عن اهتمامها باستضافة دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة وخصوصاً فيما يتعلق بالمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام.
    c) Demande au Directeur général de tenir les consultations nécessaires avec ces États Membres, eu égard en particulier à l'article 8 de son Règlement intérieur; UN " (ج) يطلب إلى المدير العام أن يجري ما يلزم من مشاورات مع تلك الدول الأعضاء, خصوصا فيما يتعلق بالمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام؛
    c) A demandé au Directeur général de tenir les consultations nécessaires avec ces États Membres, eu égard en particulier à l'article 8 de son Règlement intérieur; UN (ج) طلب إلى المدير العام أن يجري ما يلزم من مشاورات مع الدول الأعضاء المهتمة، خصوصا فيما يتعلق بالمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام؛
    a) D'engager les consultations nécessaires avec le Gouvernement colombien sur les modalités de la tenue de la onzième session à Cartagena; UN " (أ) أن يقوم بما يلزم من مشاورات مع حكومة كولومبيا للاتفاق على الترتيبات التفصيلية لعقد الدورة الحادية عشر للمؤتمر العام في كارتاخينا؛
    b) Demande au Directeur général de tenir les consultations nécessaires avec les États Membres qui seraient prêts à accueillir sa quinzième session, eu égard en particulier à l'article 8 de son Règlement intérieur; UN (ب) يطلب إلى المدير العام أن يعقد ما يلزم من مشاورات مع الدول الأعضاء التي أعربت عن اهتمامها باستضافة دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة، مع إيلاء مراعاة خاصة للمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام؛
    b) A demandé au Directeur général de tenir les consultations nécessaires avec les États Membres qui seraient prêts à accueillir sa quinzième session, eu égard en particulier à l'article 8 de son Règlement intérieur; UN (ب) طلب إلى المدير العام أن يعقد ما يلزم من مشاورات مع الدول الأعضاء التي أعربت عن اهتمامها باستضافة دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة وخصوصاً فيما يتعلق بالقاعدة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام؛
    c) Demande au Directeur général de tenir les consultations nécessaires avec cet État Membre, eu égard en particulier à l'article 8 de son Règlement intérieur; UN (ج) يطلب إلى المدير العام أن يجري ما يلزم من مشاورات مع تلك الدولة العضو، خصوصاً فيما يتعلق بالمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام؛
    Le Conseil a pris note, en l'appréciant, de cette offre généreuse et a prié le Directeur général d'engager les consultations nécessaires avec le Gouvernement de la République fédérale du Nigéria en ce qui concerne en particulier les incidences financières de la tenue de la treizième session de la Conférence générale à Abuja (IDB.34/Dec.5). UN وأحاط المجلس علما مع التقدير بالعرض الكريم، وطلب إلى المدير العام أن يُجري ما يلزم من مشاورات مع حكومة نيجيريا الاتحادية، مع إيلاء اهتمام خاص للآثار المالية المترتبة على عقد دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة في أبوجا (المقرر م ت ص-34/م-5).
    2. La Conférence a demandé au Directeur général de tenir les consultations nécessaires avec les États membres intéressés, eu égard en particulier à l'article 8 de son Règlement intérieur, qui dispose que " les dépenses supplémentaires effectives résultant directement ou indirectement du fait qu'une session se tient ailleurs qu'au Siège de l'Organisation sont prises en charge par le gouvernement hôte. " UN 2- وطلب المؤتمر إلى المدير العام الاضطلاع بما يلزم من مشاورات مع الدول الأعضاء المهتمة، مع إيلاء اهتمام خاص للمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام. وتجدر الإشارة إلى أنّ المادة 8 تنص على ما يلي: " تتحمّل الدولة المضيفة النفقات الإضافية الفعلية، المباشرة أو غير المباشرة، المرتبطة بعقد دورة ما خارج مقر المنظمة. "
    Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire en séance. 1. À sa quatorzième session, la Conférence générale a adopté la décision GC.14/Dec.21 sur la date et le lieu de sa quinzième session et a prié le Directeur général de tenir les consultations nécessaires avec les États Membres qui seraient prêts à accueillir cette session, eu égard en particulier à l'article 8 de son Règlement intérieur. UN 1- اعتمد المؤتمرُ العام خلال دورته الرابعة عشرة المقرّرَ م ع-14/م-21 بشأن موعد الدورة الخامسة عشرة ومكان انعقادها، وطَلب إلى المدير العام أن يعقد ما يلزم من مشاورات مع الدول الأعضاء التي أعربت عن اهتمامها باستضافة دورة المؤتمر العام المقبلة، وخصوصاً فيما يتعلق بالمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more