"يلعبها" - Translation from Arabic to French

    • joue
        
    • jouait
        
    • jouent
        
    • auquel
        
    Je ne sais pas à quel jeu il joue, mais il n'est pas Hanover. Open Subtitles لا اعلم ما هي اللعبة التي يلعبها الان ولكنه ليس هانوفر
    On joue aux échecs au salon, au parc, et en classe. Open Subtitles فترى الجميع يلعبها في غرف المعيشة، المنتزهات وفي الفصول
    - Le gagnant possède toujours une longueur d'avance et joue sa carte maîtresse quand l'adversaire a abattu la sienne. Open Subtitles يرسم الفائز فيه خطوةً متقدمًا فيها على خصمه ويلعب بطاقته الرابحة، مباشرة بعد أن يلعبها خصمه.
    Colin jouait à un jeu vidéo qu'il n'était pas censé avoir. Open Subtitles كولين كان يلعب لعبة لم يفترض ان يكون يلعبها
    On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent. UN وكان هناك استخدام متزايد للأطفال كمقاتلين أو رهائن في لعبة الحرب المميتة التي يلعبها وينسقها الكبار بكل أسف.
    Souvent c'est juste votre imagination qui vous joue des tours, mais parfois ces yeux sont bien réels. Open Subtitles غالباً هي مجرد ألاعيب يلعبها عليك مراقبوك ولكن في بعض الأوقات تكون هذه الأعين حقيقية
    Non, qu'il joue. Là où se trouve la balle. Open Subtitles كلا علية ان يلعبها الان العبها حيث تستقر.
    Personne ne sait où Il joue. Il s'en va pendant 2 heures. Open Subtitles لا تخبر احد انه يلعبها هو يسافر فقط لساعتين
    Je ne suis pas sûr de bien suivre l'amiral Benson, mais Topper Harley joue notre jeu. Open Subtitles -لا أستطيع الحصول على أي شيء من العميد بنسون لكن توفر يلعبها جيداً
    Ils ont peur de ce qui pourrait arriver à leur carrière si tout le monde ne joue pas au même jeu. Open Subtitles إنهم خائفون مما قد يحدث لوظائفهم إذا لم يلعبوا نفس اللعبة التي يلعبها الآخرون
    Il parle d'un jeu vidéo auquel il joue beaucoup trop. Open Subtitles إشارة إلى لعبة الفيديو التى يلعبها كثيراً
    Quelque soit le jeu qu'on joue, il y en a toujours qui ne jouent pas le jeu. Open Subtitles أياً كانت اللعبة التي تظن أنك ستلعبها هنالك بعضٌ لن يلعبها معك
    J'en chercherais un qui joue avec vous, pas à votre place. Open Subtitles عليّ إيجاد شخص يلعبها معكِ، لا بدلا عنكِ
    Chase a tué des gens innocents dans ce jeu tordu auquel il joue, pour m'atteindre. Open Subtitles (تشايس) قتل أناسًا أبرياء في لعبته السقيمة التي يلعبها محاولًا النيل منّي.
    Il joue un drôle de jeu, à se cacher tout le temps. Open Subtitles حسناً، يا لها من لعبة مسلية يلعبها مختبئاً طوال الوقت!
    Dites-moi... à quel jeu joue le joueur ? Open Subtitles ... أخبرني ما اللعبة التي يلعبها اللاعب ؟
    Je me demande à quoi il joue. Open Subtitles أتسائل ما هي نوع اللعبة التي يلعبها
    Un péquenaud qui finalement réalise que le jeu auquel il joue se retournera éternellement contre lui. Open Subtitles ،أو ساذجة... مدركاً في الأخير أنّ اللعبة التي يلعبها سيتم التلاعب بها دائما لغير صالحه
    Un jeu vidéo vieillot des années 80. Mon père y jouait. Open Subtitles إنها لعبة فيديو قديمة من الثمانينات من الألعاب التي اعتاد أبي أن يلعبها
    Il jouait á ce jeu le soir de sa mort. Open Subtitles نعم، تلك هي اللعبة التي كان يلعبها ليلة مقتلة
    Ce petit jeu auquel tes pauvres types jouent, on parle gros ou petit sous? Open Subtitles بالنسبة لهذه اللعبة الصغيرة التي يلعبها الأغبياء أتلعبونها بأموال مزيفة أم أموال حقيقية ؟ القصد من الجملة
    Parce que je ne suis pas un pion dans un jeu d'échecs tordu auquel vous jouez tous les trois. Open Subtitles لأنني لست بيدقاً ما في أي لعبة شطرنج منحرفة .يلعبها ثلاثتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more