"يلعب مع" - Translation from Arabic to French

    • jouer avec
        
    • joue avec
        
    • jouait avec
        
    • joué avec
        
    • amusait avec
        
    Hey, elle est comme neuve. Regardez-la jouer avec les enfants ! Open Subtitles معافًا كسابق عهده انظروا إليه وهو يلعب مع الأطفال
    Ca ne sert à rien. Laissons Buzz jouer avec son "Toy". Open Subtitles هذا الشئ بلا جدوى دعوا باز يلعب مع الدمى
    Non, il ne voulait pas jouer avec la vie des autres. Open Subtitles وقام خلاله، وقال انه لن يلعب مع حياة الناس الآخرين.
    Vous penseriez que quelqu'un qui joue avec un enfant aimerait ça, mais ses yeux étaient morts. Open Subtitles هل تظني أن شخصا يلعب مع طفل سيستمتع بالأمر، لكن عينيه كانتا ميتتانِ.
    Du calme. Il le fera. Il joue avec son oncle. Open Subtitles تراجعي، سينهي التقرير هو يلعب مع عمه، اهدئي
    Le 6 janvier 2009, vers 15 heures, le patient jouait avec des camarades devant chez lui, près de l'école Al-Fakharra. UN في 6 كانون الثاني/يناير 2009، حوالي الساعة 1500، كان أمام منـزله بالقرب من مدرسة الفاخورة، يلعب مع أصدقائه.
    Mais j'ai compris quand j'ai vu Manny là bas joué avec tous les autres enfants, elle me remercierai. Open Subtitles لكنني ظننت انها ما ان ترى ماني بالخارج يلعب مع كل أولئك الصبية الأخرين ستشكرني
    Je regardais mon bébé sombrer dans le coma pendant qu'il s'amusait avec votre sœur. Open Subtitles شاهدت طفلي ينام في حمى بينما هو يلعب مع أختك
    Si ce n'était pas vous, l'avez-vous vu jouer avec quelqu'un hier soir ? Open Subtitles أذا لم تكوني أنتِ هل شاهدتيه و هو يلعب مع أي شخص آخر الليلة الماضية ؟
    Ecoute, si ce n'était pas pour moi, il serait toujours enfermé dans sa chambre à jouer avec une chemise ridée. Open Subtitles إسمعي لو لم أكن أنا ، لكان مازال محجوزا في غرفته يلعب مع قميص متجعد
    Ne laissez pas une enfant jouer avec des objets dangereux. Open Subtitles لا يجب أن تدعي طفلًا يلعب مع أشياء خطِرة.
    Un scientifique est sensé penser par lui-même, pas jouer avec les autres. Open Subtitles ويفترض أن العلماء تفكر بأنفسهم لا يلعب مع الاَخرين بشكل جيد
    Avant de jouer avec cela, tu dois apprendre à jouer avec vos coéquipiers. Open Subtitles قبل أن يلعب مع هذا، انت يجب تعلم كيفية لعب مع زملائك في الفريق.
    La femme la plus riche de l'Etat m'appelle... pour que j'envoie mon petit frère jouer avec sa nièce. Open Subtitles وتريد من أخي الصغير أن يلعب مع ابنة أختها لماذا؟
    J'ai dit l'avoir trouvé et il est surement encore dans cette ferme, a courir, aboyer et jouer avec tous les autres chiens. Open Subtitles لقد قلت أنى وجدته وانا متأكد أنه مازال فى تلك المزرعة يجرى و ينبح و يلعب مع باقى الكلاب الصغيرة
    Il va falloir jouer avec lui pendant un certain temps. Open Subtitles سيضطر أن يلعب مع نفسه لفترة من الزمن
    On a su par téléphone que notre petite fille s'est mariée à quelqu'un qui joue avec des jouets. Open Subtitles نحن نستلهم من مكالمة أن لدينا الطفلة حصلت مربوط إلى شخص الذي يلعب مع اللعب.
    Une grande maison sur la plage, une belle femme, un petit garçon qui joue avec un seau dans le sable. Open Subtitles منزل كبير على الشاطئ زوجة جميلة صبي صغير يلعب مع دلو في الرمال
    Là tu vois les mêmes mouvements Il joue avec en NBA aujourd'hui . Open Subtitles ...يمكنكم مشاهدة نفس الحركات ...وهو يلعب مع بدوري المحترفين اليوم ....
    Un fils bat une femme à mort et l'autre joue avec des animaux morts. Open Subtitles أبن واحد يضرب سيدة حتى الموت و الأخر يلعب مع الحيوانات الميتة
    Selon les rapports, Jeremy jouait avec un ami, ils faisaient semblant de se battre, quand Tanner, photographe indépendant et veilleur de nuit a reçu un appel, il est sorti de la chambre pour le prendre. Open Subtitles وفقا للسجلات,جيريمي كان يلعب مع صديق كانوا يتصارعون نوعا ما عندما قام تانر مصور لحسابه الخاص
    Il jouait avec d'autres enfants après l'école. Le ballon a traversé la rue. Il l'a suivi. Open Subtitles كان يلعب مع بعض الأصدقاء بعد المدرسة خرجت الكرة إلى الشارع
    Quelqu'un a joué avec des allumettes. Open Subtitles شخص ما كان يلعب مع المباريات
    Si vous aviez vu comme il s'amusait avec ses enfants. Open Subtitles لو رأيته وهو يلعب مع اطفاله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more