Allocution de Son Excellence M. Patrick Leclercq, Premier Ministre, Ministre d'État et Directeur des relations extérieures de la Principauté de Monaco | UN | كلمة يلقيها صاحب السعادة السيد باتريك لو كليرك، رئيس الوزراء ووزير الدولة ومدير العلاقات الخارجية في إمارة موناكو |
Allocution de Son Excellence M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon | UN | كلمة يلقيها معالي السيد جونيشيرو كويزومي، رئيس وزراء اليابان |
Allocution de Son Excellence M. Lawrence Gonzi, Premier Ministre de la République de Malte | UN | كلمة يلقيها معالي الرايت أونرابل لورانس غونزي، رئيس وزراء جمهورية مالطة |
Allocution de Son Excellence M. Lawrence Gonzi, Premier Ministre de la République de Malte | UN | كلمة يلقيها معالي الرايت أنرابل لورانس غونزي، رئيس وزراء جمهورية مالطة |
Allocution de Son Excellence M. Patrick Manning, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago | UN | كلمة يلقيها معالي الأنرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو |
Allocution de Son Excellence M. Patrick Manning, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago | UN | كلمة يلقيها معالي الأنرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو |
Allocution de Son Excellence M. Kjell Magne Bondevik, Premier Ministre du Royaume de Norvège | UN | كلمة يلقيها معالي السيد كيل ماغني بونديفيك، رئيس وزراء مملكة السويد |
Allocution de Son Excellence M. Esteban Lazo Hernández, Vice-Président de la République de Cuba | UN | كلمة يلقيها فخامة السيد استفان لاسو هيرناندس، نائب رئيس جمهورية كوبا |
Allocution de Son Excellence M. Dato'Seri Abdullah Ahmad Badawi, Premier Ministre de la Malaisie | UN | كلمة يلقيها دولة الأونرابل داتو سيري عبد الله أحمد بدوي، رئيس وزراء ماليزيا |
Allocution de Son Excellence M. Esteban Lazo Hernández, Vice-Président de la République de Cuba | UN | كلمة يلقيها فخامة السيد استفان لاسو هيرناندس، نائب رئيس جمهورية كوبا |
Allocution de Son Excellence M. Dato'Seri Abdullah Ahmad Badawi, Premier Ministre de la Malaisie | UN | كلمة يلقيها دولة الأونرابل داتو سيري عبد الله أحمد بدوي، رئيس وزراء ماليزيا |
9. Allocution de Son Excellence M. Pierre Nkurunziza, Président de la République du Burundi | UN | 9 - كلمة يلقيها فخامة السيد بيير نكورونزيزا، رئيس جمهورية بوروندي |
Allocution de Son Excellence M. Juan Francisco Reyes López, Vice-Président de la République du Guatemala | UN | كلمة يلقيها صاحب السعادة السيد خوان فرانسيسكو ريس لوبز، نائب رئيس جمهورية غواتيمالا |
Allocution de Son Excellence M. Patrick Leclercq, Premier Ministre, Ministre d'État et Directeur des relations extérieures de la Principauté de Monaco | UN | كلمة يلقيها صاحب السعادة السيد باتريك لوكليرك، رئيس الوزراء ووزير الدولة ومدير العلاقات الخارجية في إمارة موناكو |
Allocution de Son Excellence M. Juan Francisco Reyes López, Vice-Président de la République du Gua-temala | UN | كلمة يلقيها صاحب السعادة السيد خوان فرانسيسكو ريس لويز، نائب رئيس جمهورية غواتيمالا |
3. Allocution de Son Excellence M. Olusegun Obasanjo, Président de la République fédérale du Nigéria | UN | 3 - كلمة يلقيها فخامة السيد أولوسيغون أوباسانجو، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية |
4. Allocution de Son Excellence M. Martín Torrijos, Président de la République du Panama | UN | 4 - كلمة يلقيها فخامة السيد مارتن توريخوس، رئيس جمهورية بنما |
5. Allocution de Son Excellence M. John Agyekum Kufuor, Président de la République du Ghana | UN | 5 - كلمة يلقيها فخامة السيد جون أغيكوم كوفور، رئيس جمهورية غانا |
Notant que ces conflits nuisent à la stabilité régionale et rappelant les obligations que la Charte des Nations Unies impose aux États quant au maintien de la paix et de la sécurité internationales, | UN | وإذ تلاحظ التأثير السلبي لهذه النزاعات على الاستقرار الإقليمي والالتزامات التي يلقيها ميثاق الأمم المتحدة على عاتق الدول فيما يتصل بصون السلام والأمن الدوليين، |
Les représentants des pays membres du CIND, les Chefs de secrétariat d'institutions des Nations Unies et le Président du Comité feront des déclarations en séance plénière. | UN | وستستمع الجلسة العامة إلى بيانات يلقيها ممثلو البلدان اﻷعضاء في لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر، ورؤساء الوكالات التابعة لﻷمم المتحدة ورئيس اللجنة. |
Conformément à la pratique établie, les déclarations des délégations des membres et observateurs de la Commission pendant le débat général seront limitées à cinq minutes, et les déclarations faites au nom de groupes de délégations à 10 minutes. | UN | وعلى غرار ما جرت عليه العادة، ستقتصر مدة البيانات التي يلقيها ممثلو وفود أعضاء اللجنة ومراقبيها خلال المناقشات العامة على 5 دقائق، ومدة البيانات الملقاة باسم مجموعات الوفود على 10 دقائق. |
4. Allocution de Sa Majesté le Sultan Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultan et Yang Di-Pertuan de Negara Brunéi Darussalam | UN | 4 - كلمة يلقيها صاحب الجلالة السلطان الحاج حسن البلقية معز الدين ودّه الله، سلطان بروني دار السلام |
— Message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, lu par M. Rafeeuddin Ahmed, Représentant spécial du Secrétaire général | UN | رسالة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة يلقيها السيد رفيع الدين أحمد، الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة |
La Fédération publie un bulletin d'information qui comporte régulièrement des extraits ou le texte intégral des interventions faites par ses représentants aux réunions de l'ONU. | UN | ويقوم الاتحاد كذلك بإصدار نشرة تشمل دائما نسخة عن البيانات التي يلقيها ممثلو الاتحاد باجتماعات الأمم المتحدة. |
Le Comité est persuadé qu'il se créera une noble tradition, qui montrera clairement à tous ceux qui auront affaire aux organisations internationales que leurs fonctionnaires acceptent les hautes responsabilités que leur impose leur statut. | UN | ويتطلع المجلس بثقة إلى نشوء تقاليد تكون مدعاة للاعتزاز وتجعل من الواضح لكل من يكون له اتصال بالمنظمات الدولية أن موظفيها يقبلون المسؤولية الكبيرة التي يلقيها مركزهم على عاتقهم. |
Les boursiers suivent un cycle de conférences sur les questions en négociation données par des représentants de haut niveau des États membres de la Conférence, aux réunions de laquelle ils assistent. | UN | ويتضمن هذا الجزء دورة من المحاضرات يلقيها كبار ممثلي الدول اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح بشأن قضايا يجري التفاوض بشأنها في المؤتمر، والحضور في اجتماعاته. |