"يلي وصف" - Translation from Arabic to French

    • ci-après une description
        
    • sont décrites
        
    • sont les suivants
        
    • suivent décrivent
        
    • ci-après la description
        
    On trouvera ci-après une description détaillée des recours disponibles pour assurer la protection contre toute violation des droits fondamentaux. UN ويرد فيما يلي وصف مفصّل لسبل الانتصاف المتاحة لكفالة حماية الحقوق الأساسية في حالة انتهاكها.
    On trouvera ci-après une description de ces quatre organes. UN وفيما يلي وصف لكل من تلك الأجهزة الأربعة.
    On trouvera ci-après, une description succincte des activités menées dans des secteurs clé. UN وفيما يلي وصف موجز للمساهمات المقدمة في ميادين الاهتمام الرئيسية.
    Les fonctions de la Division du financement du maintien de la paix et de la Division de la comptabilité sont décrites en détail ci-après. UN ويرد فيما يلي وصف مفصل لمهام شعبة تمويل حفظ السلام وشعبة الحسابات. شعبة تمويل حفظ السلام
    Les domaines qui ont été choisis sont les suivants : UN ويرد فيما يلي وصف للمجالات التي وقع عليها الاختيار:
    Les paragraphes qui suivent décrivent chacune des priorités, en présentant un échantillon limité des réalisations accomplies au titre de chaque catégorie: UN وفيما يلي وصف لكل أولوية من تلك الأولويات، فضلاً عن عينة محدودة من الإنجازات التي تمت تحت كل فئة:
    169. On trouvera ci-après la description, par secteur thématique, du programme de travail de l'Office proposé pour l'exercice biennal 2004-2005. UN 169- ويرد فيما يلي وصف لبرنامج العمل المقترح الخاص بالمكتب لفترة السنتين 2004-2005 على أساس مواضيعي.
    On trouvera ci-après une description des principaux points de la nouvelle loi : UN فيما يلي وصف للنقاط الرئيسية للقانون الجديد
    On trouvera ci-après une description de quelques affaires qui illustrent ce problème. UN وفيما يلي وصف لبعض الحالات التي توضح هذه المشكلات.
    On trouvera ci-après une description des principaux objectifs qui se sont dégagés pendant la CNUED ou au cours des cinq années qui ont suivi, et dont la réalisation ne semble pas devoir se heurter à des obstacles insurmontables. UN وفيما يلي وصف لبعض اﻷهداف الرئيسية التي برزت أثناء انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وفترة الاستعراض الخمسية، والتي يبدو اﻵن أن في اﻹمكان تذليل العقبات التي تعترض تحقيقها.
    On trouvera ci-après une description détaillée des fonctions qui seront confiées aux consultants. UN وفيما يلي وصف تفصيلي لمهام الخبراء الاستشاريين.
    On trouvera ci-après une description de ces activités, ainsi qu'une estimation des coûts afférents, en vue de leur examen par la Conférence des Parties. UN ويرد فيما يلي وصف هذه الأنشطة إلى جانب تكاليفها المقدرة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    23. On trouvera ci-après une description des activités des organismes des Nations Unies au Nicaragua durant la période de transition vers la paix. UN ٢٣ - فيما يلي وصف لﻷنشطة التي اضطلعت بها منظومة اﻷمم المتحدة أثناء فترة الانتقال إلى السلم.
    331. On trouvera ci-après une description des caractéristiques du travail des enfants au Brésil. UN 331- ويأتي فيما يلي وصف لخصائص عمل الأطفال في البرازيل.
    20. On trouvera ci-après une description des activités menées dans le cadre du programme d'assistance technique précité. UN ٠٢- وفيما يلي وصف لﻷنشطة المنجزة في إطار برنامج المساعدة التقنية المذكور سابقاً.
    5. On trouvera ci-après une description de la situation en ce qui concerne chaque opération. UN ٥ - ويرد فيما يلي وصف للتطورات الخاصة بكل بعثة:
    5. On trouvera ci-après une description de la situation particulière des divers services intéressés. UN ٥ - وفيما يلي وصف الحالة المحددة لمختلف الخدمات المعنية.
    Les différentes étapes de ce processus sont décrites ci-après. UN وفيما يلي وصف لكل خطوة من الخطوات المتعاقبة.
    Les différentes étapes de ce processus sont décrites ci-après. UN وفيما يلي وصف لكل خطوة من الخطوات المتعاقبة.
    Les techniques utilisées sont décrites ci-après. 1. Géoradars UN وفيما يلي وصف للتقنيات التي أتيحت للجنة:
    Les progrès enregistrés depuis 2008 sont les suivants : UN وفيما يلي وصف للتقدم المحرز منذ عام 2008 حتى اليوم:
    15. Les paragraphes qui suivent décrivent les activités menées par les institutions du système des Nations Unies au Nicaragua pendant l'année 1993-1994. UN ١٥ - فيما يلي وصف لﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في نيكاراغوا أثناء الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤.
    On trouvera ci-après la description des principales activités entreprises par UNIFEM l’an dernier, dans le cadre du mandat que lui a confié l’Assemblée générale. UN ٢ - وفيما يلي وصف لبعض أبرز اﻷنشطة التي اضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة خلال السنة الماضية عملا بالولاية التي أناطتها به الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more