Souvent, je ne sais pas si quelqu'un plaisante juste ou se moque de moi. | Open Subtitles | مثلاً، لا يمكنني التفريق إن كان أحدهم يمزح أو يسخر مني |
Ce fils de pute plaisante pas. | Open Subtitles | هو صلب كالصخرة يا رجل هذا اللعين لا يمزح |
Il plaisante. C'est juste, tu sais, en cas d'incendie. | Open Subtitles | انه يمزح, انها كما تعلموا تستخدم في حالة الحريق |
Il ne plaisantait pas sur le fait d'avoir vécu plusieurs vies. | Open Subtitles | و لم يكن يمزح بخصوص الحياه لفترات زمنيه عديده |
J'ai d'abord cru à une blague. Je devais signer d'autres contrats. | Open Subtitles | في البداية، ظننته يمزح بإعطائي المزيد من العقود للتوقيع |
Il rigole, maman. En fait, j'adorerais avoir tes cheveux. | Open Subtitles | إنه يمزح يا أمي، ولكن بجد، أتمنى أن يكون شعري كشعرك. |
Ne bloquez pas l'allée. Le proprio ne plaisante pas avec la sécurité incendie. | Open Subtitles | لا تعيقوا الممر المالك لا يمزح بخصوص إخلاء الحريق |
Ce n'est pas drôle, Rory. Il plaisante. C'est une plaisanterie, OK? | Open Subtitles | هذا ليس مضحكاً روري لقد كان يمزح فحسب , حسناً ؟ |
Il plaisante. J'espère que ça ne vous a pas dérangés. | Open Subtitles | ـ إنه يمزح ـ حسناً، أمل إنني لم أكن عائق مزعج لكما |
Il plaisante, il se doit de nous donner l'or, c'est la règle. | Open Subtitles | هو فقط يمزح. هو عليه أن يعطينا الذّهب. هذه هي القواعد. |
Non, iI plaisante. Tu ressembles à une ouvrière du bâtiment en congé. | Open Subtitles | لا، إنه يمزح أنتِ تشبهين عاملة بالبناء يوم إجازتها |
Il plaisante. On n'a rien fait. | Open Subtitles | صديقي يمزح , إنه يقصد إننا لم نفعلها لم نفعلها |
Il ne plaisantait pas. Il y a beaucoup de Jaffas. | Open Subtitles | حسناً، لم يكن يمزح هناك الكثير من الجافا |
Petit avertissement, il plaisantait à propos d'un urinoir portable et c'est de moins en moins une blague. | Open Subtitles | سأحذرك، مزح قبل فترة عن إستخدام إناء للتبول و بشكل تدريجي لم تعد يمزح |
Votre ami ne plaisantait pas avec le coup de chaleur. | Open Subtitles | أعتقد أن صديقك لم يكن يمزح بخصوص ضربة الحر |
Si j'avais un copain depuis 8 mois, qui blague sur son suicide, je voudrais qu'il voie un psy. | Open Subtitles | فقط لو كان لدي حبيب لثمانية اشهر يمزح بخصوص أنه سينتحر كنت سأريد أن يحصل على مساعدة مختصين |
Non, il ne l'a pas fait. Il rigole. Charlie n'a chié dans l'assiette de personne, d'accord ? | Open Subtitles | لا هو يمزح لم يضع اي براز في عشاء اي منكم |
Arrêtez, il déconne. | Open Subtitles | هيا توقّفوا إنه يمزح كلا, أنا لا أمزح |
Reynolds disait que c'était un lieu historique; il ne rigolait pas. | Open Subtitles | لقد قال رينولدز بأن هذا المكان كان تاريخي ، لم يكن يمزح |
Non, je blaguais à propos du fait d'être enterré à tes côtés, toi, tu blaguais à propos de ton refus, tout le monde blaguait. | Open Subtitles | لا, لا, لقد صنعت مزحة عن الدفن بجوارك و أنتِ صنعتِ مزحة عن عدم موافقتكِ على ذلك و الجميع كان يمزح |
Il avait de l'acné sur ses boutons. Et c'était pour rire. | Open Subtitles | تومي كافانوف كان مسخ ضخم وللعلم كان وقتها يمزح |
C'est toi qui plaisantes si tu crois pouvoir filer sans un plan. | Open Subtitles | أنت من يمزح إن اعتقدت أننا سنغادر بلا خطة. |
Un pauvre homme comme moi ne peut pas plaisanter avec vous, monsieur ? | Open Subtitles | أعني, ألا يستطيع هذا الرجل المسكين أن يمزح معك يا سيدي ؟ |
Un flirt d'ivrogne qui est devenu violent ? | Open Subtitles | هل كان قليلا فقط من يمزح مخمور التي تحولت إلى العنف؟ |
Il flirte peut-être avec le Post mais il n'a rien volé ou fait fuité. | Open Subtitles | ربما كان يمزح مع صحيفة " ذا بوست " لكنه لم يبيع أو يسرب أية ملفات |
Papa, c'est encore le type qui nous fait des blagues. | Open Subtitles | ابي، انه ذلك الشاب الذي يمزح اتصل مرة اخرى. |