"يمكنكِ البقاء" - Translation from Arabic to French

    • tu peux rester
        
    • Restez
        
    • pourrais rester
        
    • tu restes
        
    • Tu aurais pu rester
        
    Alors, si je peux faire ça ... toi aussi, tu peux rester dans le coffre. Open Subtitles لذا، إذا فعلت هذا، يمكنكِ البقاء في ذلك صندوق السيارة.
    tu peux rester pour la prochaine chirurgie. Open Subtitles إذاً يمكنكِ البقاء هنامن أجل العملية الجراحية المقبلة.
    Tu sais, tu peux... tu peux rester ici ce soir si... si tu veux. Open Subtitles تعلمين يمكنكِ البقاء هنا الليلة لو أردتي
    Restez si vous le voulez, mais votre badge sera inutile une fois la porte fermée. Open Subtitles يمكنكِ البقاء بمنطقة الإنفجار اذا اردتى لكن عندما يغلق هذا الباب ستكون شارتكِ الزرقاء بلا قيمة
    Tu pourrais rester avec lui le temps d'obtenir un diplôme ? Open Subtitles هل يمكنكِ البقاء معه.. فقط لكي تحصلين على شهادة في أي شيء؟
    Soit tu restes ici sans les garçons et tu te ruines à essayer de les récupérer. Open Subtitles كما يمكنكِ البقاء هنا دون الأطفال ؟ وكافحي لإسترداد حقّ الحضانة حتى ينفذ منكِ المال.
    Tu aurais pu rester un peu plus longtemps. Rester dîné. Open Subtitles يمكنكِ البقاء لفترة أطول و نتناول العشاء سوياً
    tu peux rester aussi longtemps que tu veux... Open Subtitles يمكنكِ البقاء قدر ما تشائين يمكنك البقاء إلى أي وقت تريدين..
    Tu sais, je ne dis généralement pas ça aux personnes dans cette maison mais... si tu veux, tu peux rester plus longtemps. Open Subtitles حسناً، أو تعلمين، عادةً لا أقول هذا إلى أشخاص هذا المنزل ولكن... إن أردتِ يمكنكِ البقاء لمدّة أطول.
    tu peux rester le temps de trouver un autre job. Open Subtitles يمكنكِ البقاء هنا حتّى تجدي عملا آخر و أو مكان آخر
    Bon, écoute, tu peux rester ici autant que tu peux supporter la compagnie. Open Subtitles حسناً، إسمعي، يمكنكِ البقاء هنا على قدر ما تستطيعين تحمل هذه الرفقة
    Et si tu la retrouves et que tu l'enterres, tu peux rester sept ans et tu verses sept larmes. Open Subtitles واذا عثرتي عليه ودفنتيه على اليابسة, يمكنكِ البقاء لسبع سنوات، وستبكي سبع دمعات.
    tu peux rester mais j'ai promis aux autres de les rejoindre. Open Subtitles يمكنكِ البقاء ، ولكني وعدتُ الرفاق بالإنضمام إليهم
    tu peux rester une heure ou deux de plus ? Open Subtitles أتظنين أنه يمكنكِ البقاء لساعة أو ساعتين اضافيه ؟
    C'est sans problème, tu peux rester ici. C'est notre maison à présent. Open Subtitles أعنى ليست هناك مشكلة يمكنكِ البقاء هنا, إنه منزلك
    D'accord, tu peux rester ici. Open Subtitles حسناً، يمكنكِ البقاء هنا
    tu peux rester. Mais juste quelque temps. Open Subtitles يمكنكِ البقاء لكن ليس طويلاً ؟
    Restez dehors, l'édifice est fragile. Open Subtitles هل يمكنكِ البقاء بالخارج؟ نحن لا نعرف ما إذا كان هذا الهيكل مستقر
    Restez là tant que vous voulez et réfléchissez. Open Subtitles يمكنكِ البقاء هنا واكتشاف الأمر، حسناً؟
    Parce que si ça marche, tu pourrais rester. Open Subtitles لأنه إن انتهت الأمور، ربما يمكنكِ البقاء معي
    Ou tu pourrais rester ici et m'aider à convaincre Gwen qu'elle est en danger. Open Subtitles أو يمكنكِ البقاء هنا ومساعدتي في إقناع (غوين) بأنها في خطر.
    Je t'ai donc réservé un hôtel. Mais tu restes tant que tu veux. Open Subtitles ولهذا حجزت في فندق لكِ ولكن يمكنكِ البقاء قدرما تشائين
    Tu aurais pu rester, tu aurais pu m'en parler. Open Subtitles كان يمكنكِ البقاء كان يمكنكِ التحدث إليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more