"يمكنك إخباري" - Translation from Arabic to French

    • Tu peux me dire
        
    • Tu peux me le dire
        
    • pouvez-vous me dire
        
    • vous pouvez me dire
        
    • Vous pouvez me le dire
        
    • peux-tu me dire
        
    Peut-être que Tu peux me dire si tu connais ces noms. Open Subtitles ربما يمكنك إخباري إن كانت هذه الأسماء تذكرك بشيء
    Tu peux me dire ce que je veux savoir, et je te laisse en dehors de ça. Open Subtitles أو يمكنك إخباري ما أحتاج معرفته وأتركك خارج الأمر.
    Tu peux me le dire toute de suite, Bleu, ou Tu peux me le dire après que j'aurai tué tous tes amis. Open Subtitles يمكنك إخباري الآن أيها الأزرق أو يمكنك أن تخبرني بعد أن أقتل أصدقائك أجمعين
    Allez, Tu peux me le dire. Tu tiens toujours à elle, pas vrai ? Ne serait-ce qu'un tout petit peu. Open Subtitles يمكنك إخباري أنك لاتزال تحبها ولا بمقدار ضئيل؟
    pouvez-vous me dire qu'elle genre de relation vous aviez avec vos voisins ? Open Subtitles هل يمكنك إخباري ما هو نوع العلاقة التي كانت بينك وبين جيرانك؟
    pouvez-vous me dire depuis combien de temps vous avez cette douleur ? Open Subtitles هل يمكنك إخباري كم من الوقت عانيت الألم؟
    vous pouvez me dire quelque chose sur ses antécédents médicaux ? Open Subtitles هل يمكنك إخباري بأي شيء عن تاريخها الطبي ؟
    Vous pouvez me le dire. Open Subtitles لا بأس. يمكنك إخباري
    Tu peux me dire si il commence à s'ouvrir ? Open Subtitles حسناً, وهل يمكنك إخباري لو بدأ بالإنفتاح؟
    Qu'est-ce que Tu peux me dire sur la bombe qui portait ça ? Open Subtitles ماذا يمكنك إخباري عن الحسناء التي كانت داخل هذه البلوزة؟
    Qu'est-ce-que Tu peux me dire à propos de ce fichier, que je ne vois pas? Open Subtitles ماذا يمكنك إخباري عن ما لا أراه في هذا الملف ؟
    Tu peux me dire ce que tu as dessiné ? Open Subtitles هل يمكنك إخباري بما كنت ترسمه في هذه الرسمة ؟
    Tu peux me le dire, Melody, elle a parfaitement le droit de me haïr. Open Subtitles يمكنك إخباري بأن لديها كل الحق أن تكرهني
    Maintenant, Tu peux me le dire, que comptes-tu faire ? Open Subtitles والآن أرجوك هل يمكنك إخباري عن خطتك ؟
    Parce que si c'est le cas, Tu peux me le dire. Open Subtitles لأنّه لو كان الأمر كذلك يمكنك إخباري
    Tu peux me le dire, tu sais. Open Subtitles تعلمين بأنه يمكنك إخباري صحيح؟
    Docteur, pouvez-vous me dire combien de temps elle restera comme ça avant que vous essayez de la réveiller ? Open Subtitles ..يادكتور,هل يمكنك إخباري متى سوف تحاولون إقاظها ؟
    pouvez-vous me dire où les ordures sont emmenées ? Oh... Maman, arrêtes ça ! Open Subtitles هل يمكنك إخباري أين تؤخذ تلك القمامة ؟ أمي، توقفي
    Je peux vous battre à mort ou vous pouvez me dire où vous l'avez mis. Open Subtitles يمكنني ضربك حتى الموت، أو يمكنك إخباري أين وضعتها.
    Y at-il quelque chose que vous pouvez me dire qui va nous aider à l'attraper? Open Subtitles أهناك أيّ شيء يمكنك إخباري به قد يساعدنا في القبض عليها؟
    Vous pouvez me le dire. On ne s'en sortira pas vivants. Open Subtitles يمكنك إخباري على الأرجح لن نعيش
    Que peux-tu me dire sur notre... amie méta ? Open Subtitles إذًا، ماذا يمكنك إخباري عن صدقنا المتحول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more