"يمكنك القول" - Translation from Arabic to French

    • on peut dire
        
    • Vous pouvez dire
        
    • On pourrait dire
        
    • Vous pourriez dire
        
    • Disons
        
    • tu peux dire
        
    • Tu pourrais dire
        
    Donc je suppose qu'on peut dire que leur séjours n'étaient pas vraiment à succès. Open Subtitles لذا أظن انه يمكنك القول ان اقامتهم هنا لم تكن ناجحة
    Se faire virer pour y parvenir n'était sans doute pas prévu, mais bon, on peut dire que c'est passé dans les annales. Open Subtitles لربما كان الطرد ليس نوعية الصور .التي كان يسعى لها ولكن، على كل حال أظن أنه يمكنك القول أنها صفحة في .كتيب التاريخ
    Je suppose que Vous pouvez dire que notre plan était... hors de ce monde. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنك القول بأن خطّتك كانت من خارج هذا العالم.
    Vous pouvez dire que c'était l'époque qui était comme ça, mais c'est la nouvelle ère. Open Subtitles يمكنك القول أنه كان العصر، وكان عليها أن تكون على هذا النحو ولكن هذا هو العصر الجديد.
    On pourrait dire que je suis là pour prendre un nouveau départ. Open Subtitles يمكنك القول أنني هنا من أجل بداية جديدة.
    - Donc, Vous pourriez dire que Henry a les antiquités dans le sang. Open Subtitles لذلك يمكنك القول بأن التحفيات تجري في دماء هنري
    Disons qu'il est tout ce que je ne suis pas. Open Subtitles يمكنك القول بأنَّه كلَّ شيء لست أنا عليه
    Techniquement, on peut dire qu'elle est déjà en violation, non ? Open Subtitles عملياً، يمكنك القول بأنها في حفرة، صحيح؟
    on peut dire... Que je l'ai utilisé pour que mon Van Go. Open Subtitles يمكنك القول انني استخدمتها لجعل سيارتي تعمل مُجدداً
    Au moins, avec lui, on peut dire que c'est un vicelard équitable. Open Subtitles على الأقل معه, يمكنك القول إنه منتهك إنتهازي
    Je crois... qu'on peut dire que... je suis fou. Open Subtitles وأعتقد أنه يمكنك القول أنني أنا معزول وحيد
    on peut dire que ça dépend. Open Subtitles يمكنك القول أنه لديه مؤشراً تصاعدياً فيما يتعلق بالتكلفة
    Vous pouvez dire que je ne suis pas libre, ça me tracasse pas, non, ça ne me tracasse pas. Open Subtitles يمكنك القول أني لست حرة هذا لا يقلقني لا , هذا لا يقلقني
    Vous pouvez dire que je ne suis pas libre mais, ça ne me tracasse pas. Open Subtitles يمكنك القول أني لست حرة حسنا، هذا لا يقلقني
    Vous pouvez dire que je ne suis pas libre mais ça ne me tracasse pas. Open Subtitles يمكنك القول أني لست حرة و لكن هذا لا يقلقني
    Ça ne me tracasse pas Vous pouvez dire que je ne suis pas libre... Vous pouvez dire que je ne suis pas libre... Open Subtitles هذا لا يقلقني يمكنك القول أني لست حرة يمكنك القول أني لست حرة
    On pourrait dire que cette visite en Iran était la cerise confite sur le gâteau de la tournée présidentielle. Open Subtitles يمكنك القول أن زيارة الرئيسة لإيران وضعت حبة الكرز المصقول اللذيذ على كعكة جولة سيلينا مير
    On pourrait dire que j'ai un gros problème avec... Open Subtitles حسنا، يمكنك القول اني اعاني من مشكلة كبيرة بخصوص..
    Vous pourriez dire que c'est là où j'ai été jeté quand ton putain de Dieu m'a mis dehors. Open Subtitles يمكنك القول بأنه المكان الذي تم قذفي فيه عندما نبذني إلهك
    Vous pourriez dire que vous obtenez l'immunité diplomatique. Open Subtitles يمكنك القول بأنك حصلت على حصانة دبلوماسية
    Disons qu'on a vécu un truc. Open Subtitles وأعتقد أنه يمكنك القول أنه كان بيننا شيئاً مميزاً
    Je suppose que tu peux dire qu'il... a repeint avec lui-même. Open Subtitles حسناً , يمكنك القول انه رسم نفسه فى احدى الزوايا
    Tu pourrais dire que Kaveriamma était comme une deuxième mère pour moi Open Subtitles يمكنك القول أن كافيرياما كانت بمثابة أم ثانية لى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more