Tout ce qu'on peut faire c'est essayer de contenir tout ça. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله هو أن نحاول احتواء الأمر. |
Ce qu'on peut faire ou pas en tant que flics. | Open Subtitles | ما يمكننا فعله كشرطة, وما لا يمكننا فعله. |
Avec tout ce qu'elle a traversé, le moins qu'on puisse faire c'est lui donner un vrai mariage. | Open Subtitles | بعد كلّ ما قاسته، أقلّ ما يمكننا فعله هو تأمين يوم زفاف حقيقيّ لها |
Le moins que l'on puisse faire est d'étendre notre hospitalité. | Open Subtitles | أقل ما يمكننا فعله هو أن نقوم بواجب الضيافة |
Et ce que nous pouvons faire, c'est ici et maintenant. C'est la chose la plus importante. | Open Subtitles | والشيء الذي يمكننا فعله هو هنا و الآن هذا هو الشيء الأكثر أهمية |
- seulement pour entendre qu'il n'y a rien à faire ? | Open Subtitles | فقط كي يخبروك انه لا يوجد شي يمكننا فعله |
On doit pouvoir faire plus. | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك المزيد مما يمكننا فعله. |
La question à se poser est que peut-on faire pour eux ? | Open Subtitles | السؤال الذى يجب علينا طرحه على أنفسنا هو ما الذى يمكننا فعله معهم؟ |
Les choses qu'on peut faire, les choses qu'on va faire pour garder notre secret, | Open Subtitles | ما يمكننا فعله و ما سنضطر لفعله للمحافظة على هذا السر |
Le mieux qu'on peut faire c'est avec les caméras de l'hotel. | Open Subtitles | أفضل ما يمكننا فعله هو دخول إلى كاميرات الفندق |
Allez faire votre boulot, les gars. C'est tout ce qu'on peut faire pour le moment. | Open Subtitles | يمكنكما الانصراف، اخرجا وتابعا عملكما هذا كل ما يمكننا فعله حتى الآن |
Tout ce qu'on peut faire, c'est qu'elle ne souffre pas. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله الآن هو جعلها ترتاح |
Tout ce que l'on peut faire, c'est défendre nos convictions. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله هو العمل بجد أثناء وجودنا على الأرض |
La meilleure chose qu'on puisse faire pour Angelo est de le convaincre de trouver un autre genre de travail. | Open Subtitles | أفضل شىء يمكننا فعله ,ﻷنجلو هو إقناعه بأن يبحث عن وظيفة أخرى |
Y a-t-il autre chose qu'on puisse faire pour s'assurer que tu te sentes bien pendant ton séjour avec nous ? | Open Subtitles | هل هناك أيّ شيء آخر يمكننا فعله لنحرص على راحة أقامتك هنا معنا؟ |
Ma femme est incroyablement compréhensive et confiante, et je pense que le peu que l'on puisse faire est de respecter ses limites. | Open Subtitles | زوجتي تكون بشكل لا يصدق التفاهم والثقة، وأعتقد أن أقل ما يمكننا فعله هو احترام الحدود المناسبة. |
Je pense que c'est la seule chose que nous pouvons faire. | Open Subtitles | أظن أن هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله |
J'estime que nous devons saisir cette occasion pour envisager sérieusement ce que nous pouvons faire pour les enfants du monde, et pour progresser véritablement. | UN | وأعتقد أن علينا أن ننتهز هذه الفرصة للنظر بصورة جدية في ما يمكننا فعله لأطفال العالم وأحراز تقدم حقيقي. |
Le mieux à faire pour l'instant, c'est de le surveiller. | Open Subtitles | أفضل شيء يمكننا فعله الآن هو متابعـة حالتـه |
Du calme, ma chère. Il n'y a rien à faire. | Open Subtitles | ،إهـدءِ، أسـكـتِ، عـزيزتـي ليس هنالك ما يمكننا فعله |
Martha, on doit pouvoir faire quelque chose ? | Open Subtitles | لابد من وجود شئ آخر يمكننا فعله يا مارثا |
Que peut-on faire pour augmenter nos chances? | Open Subtitles | هل يوجد شيء يمكننا فعله لزيادة مخروط ذخيرتنا |
Oh, non, non. Pas une étoile, je vous en prie. Que pouvons-nous faire pour que... | Open Subtitles | كلا، كلا لا نجمة واحدة أرجوك، ماذا يمكننا فعله... |
La meilleure chose que nous puissions faire maintenant, c'est s'apprécier les uns les autres, ici, maintenant, ensemble comme ça. | Open Subtitles | , ما يمكننا فعله الآن هو ان نقدر بعضنا , هنا , الآن معاً هكذا |
Pensez à ce qu'on pourrait faire. C'est pour ça que c'est très important. | Open Subtitles | تصور ما يمكننا فعله هنا تكمن أهمية الأمر |