"يمكنه البقاء" - Translation from Arabic to French

    • peut rester
        
    Je ne sais pas combien de temps il peut rester en vie là-bas. Open Subtitles لا أعلم لكم من الوقت يمكنه البقاء حياً بذلك المكان
    Il peut rester plus longtemps, si tu veux tisser des liens. Open Subtitles يمكنه البقاء طوويلاً، إن اردت أن تجدد العلاقة.
    Eugène peut rester aussi longtemps qu'il le veut, mais quelqu'un va devoir appeler ses parents. Open Subtitles يوجين يمكنه البقاء طالما يرغب لكن يجب على شخص ما ان يتصل على والديه
    Marni, c'est bon. Tim peut rester. Open Subtitles مارني, لايجب عليك ان تقولي له ان يرحل يمكنه البقاء
    Le TNP ne peut rester viable que si toutes les Puissances nucléaires s'engagent à éliminer progressivement leurs arsenaux nucléaires et à renforcer la paix et la sécurité internationales. UN إن نظام عدم الانتشار لا يمكنه البقاء إلا إذا اتفقت الدول النووية الكبرى على خطة لنزع السلاح النووي تدريجيا وتدميره في النهاية حتى يمكن للسلام والأمن الدوليين أن يتعززا.
    D'abord, il faut dire que la communauté internationale ne peut rester passive devant les violations flagrantes et systématiques des droits de l'homme. UN إن النقطة اﻷولى التي ينبغي توضيحها هنا هي أن المجتمع الدولي لا يمكنه البقاء مكتوف اﻷيدي في وجه الانتهاكات الصارخة والمنهجية لحقوق اﻹنسان.
    Si vous vous en portez garant, il peut rester dans la chambre de D'Artagnan. Open Subtitles حسناً إن كنت ستكفل عنه " يمكنه البقاء في غرفة " آرتانغيان
    Bien. Il peut rester, mais il va travailler, d'accord? Open Subtitles حسنا يمكنه البقاء و لكنه سيعمل حسنا ؟
    Il peut rester en Afrique tant qu'il veut. Open Subtitles لذا' يمكنه البقاء في إفريقيا كما يريد.
    Vlad vient d'appeler, ton oncle peut rester. Open Subtitles - احذري ماذا ؟ لقد اتصلوا الآن وعمك يمكنه البقاء
    Il peut rester cette nuit? Open Subtitles ألا يمكنه البقاء الليلة؟
    - Le bébé peut rester. Open Subtitles ـ الطفل يمكنه البقاء
    Il peut rester ici. Je le mettrai à son aise. Open Subtitles يمكنه البقاء هنا وانا سأسهر على راحته
    Le vampire peut rester. Open Subtitles مصاص دماء يمكنه البقاء
    - Laissez la dame. C'est bon, il peut rester. Open Subtitles لا بأس، يمكنه البقاء
    - Eh bien, il peut rester dans ma chambre, alors. Open Subtitles يمكنه البقاء بغرفتي
    Mais bien sûr qu'il peut rester ici. Open Subtitles وبالطبع يمكنه البقاء هنا
    - Il peut rester s'il veut. Open Subtitles بي ، يمكنه البقاء
    Dis à Hector qu'il peut rester autant qu'il veut. Open Subtitles (كارلا)، جيد، هل تخبرين (هيكتور) يمكنه البقاء قدر ما يشاء؟
    - Mon pote de combat. - Il peut rester dans le garage. Open Subtitles يمكنه البقاء في المرآب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more