Ici, aux Nations Unies, nous disposons d'une institution qui peut nous aider à créer un monde meilleur. | UN | يوجد لدينا هنا في الأمم المتحدة مؤسسة يمكن أن تساعدنا على إيجاد هذا العالم الأفضل. |
Il n'y a rien dans le futur qui peut nous aider à la trouver ? | Open Subtitles | لا يوجد شيء في المستقبل التي يمكن أن تساعدنا تجد لها ؟ |
Cette double perspective peut nous aider à identifier les risques et trouver des solutions. | UN | وهذه الرؤيا المزدوجة يمكن أن تساعدنا على التعرف على المخاطــر وتلمس حلولها. |
Nous sommes intéressés par toute innovation qui pourrait nous aider. | UN | ونحن مهتمون بأية ابتكارات جديدة يمكن أن تساعدنا. |
Si quelqu'un sait quelque chose à propos de ma femme ou a une information qui pourrait nous aider dans sa recherche, faites-le-nous savoir. | Open Subtitles | إن كان أحد يعرف موقع زوحتي أو لديه أية معلومات يمكن أن تساعدنا في بحثنا عنها، رجاء أعلمونا |
Et je crois que vous pouvez nous aider dans une affaire du plus grand secret. | Open Subtitles | وأنا أعتقد بأنك يمكن أن تساعدنا مع تحقيق من مستوى عالي |
Il y a plusieurs propositions de compromis qui peuvent nous aider à trouver une solution, même de façon temporaire. | UN | وهناك عدد من المقترحات الوســــط التي يمكن أن تساعدنا على إيجاد حل، وإن يكن مؤقتا. |
Cette expérience douloureuse peut nous aider à mieux comprendre comment nous pouvons élaborer des garanties pour que de tels abus de la responsabilité de protéger ne se reproduisent pas. | UN | وهذه التجربة المؤلمة يمكن أن تساعدنا في التوصل إلى تفاهم أفضل لوضع ضمانات ضد أي إساءات مماثلة للمسؤولية عن الحماية. |
Si quelqu'un peut nous aider à trouver les gens que vous cherchez, c'est bien Josie. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي شخص يمكن أن تساعدنا على إيجاد الناس كنت تبحث عنه، جوزي يمكن. |
Peut-être qu'il ya quelque chose qui peut nous aider. | Open Subtitles | ربما هناك شيء هناك التي يمكن أن تساعدنا. |
Peut-être quelque chose de notre système peut nous aider à repérer la menace. | Open Subtitles | ربما شيء من نظامنا يمكن أن تساعدنا على اكتشاف التهديد. |
S'il y a un souvenir en Bruce qui peut nous aider, ça peut l'aider à nous le donner un petit... sursaut. | Open Subtitles | إذا كان هناك الذاكرة داخل بروس التي يمكن أن تساعدنا ، قد تساعد على اعطائها قليلا ... |
Vous croyez qu'il peut nous aider? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هناك أي شيء انه يمكن أن تساعدنا مع الآنسة هاربر؟ |
Nous, gouvernements, avons à notre disposition un arsenal exceptionnel de ressources humaines, de moyens scientifiques modernes et de techniques informatiques qui peut nous aider à surmonter ce traumatisme. | UN | ولا بد أن يكون في متناولنا ، نحن الحكومات، ترسانة هائلة من اﻷيدى العاملة الماهرة والعلوم الحديثة وتكنولوجيا المعلومات التي يمكن أن تساعدنا في التغلب على هذه المعضلة. |
Ce qui pourrait nous aider à comprendre ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | وتلك التفاصيل يمكن أن تساعدنا على فهم ما حدث |
J'ai pensé à un moyen qui pourrait nous aider. | Open Subtitles | فكرتُ في الطريقة التي يمكن أن تساعدنا بها |
- Je crois que vous pouvez nous aider. | Open Subtitles | أعتقد بأنّك يمكن أن تساعدنا. لا، شكرا لكم. |
Vous pouvez nous aider à ôter son cuir chevelu. | Open Subtitles | في الواقع، يمكن أن تساعدنا في سلخ فروة الرأس. |
Vous pouvez nous aider. Vous pouvez la sauver. | Open Subtitles | هل يمكن أن تساعدنا هل يمكن انقاذها |
Nous sommes prêts à tirer de notre environnement international les éléments qui peuvent nous aider à réaliser ce à quoi aspirent tous les Brésiliens. | UN | ونحن مستعدون لأن نستنبط من البيئة الدولية العناصر التي يمكن أن تساعدنا على تحقيق طموح يشترك فيه الشعب البرازيلي بأسره. |
Votre subconscient pourrait se rappeler de choses qui pourraient nous aider à trouver le meurtrier. | Open Subtitles | عقولكم اللاشعورية قد تتذكر الأشياء التي يمكن أن تساعدنا بالعثور على القاتل |
Nous pensons que vous pourriez nous aider pour quelques petites choses. | Open Subtitles | هناك عدد قليل من الأشياء كنا أمل أن يمكن أن تساعدنا مع. |